Перевод "сухость в горле" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Как комок в горле. | Like a thorn stuck in your throat. |
У меня першит в горле. | I've got a frog in my throat. |
У меня пересохло в горле. | My throat feels dry. |
У меня в горле пересохло. | My throat is dry. |
Том почувствовал комок в горле. | Tom felt a lump in his throat. |
У меня першит в горле. | My throat is scratchy. |
В горле пересохло от бега. | My throat is parched from the run. |
У меня в горле пересохло. | My throat's dry. |
У меня в горле застряла кость. | I got a fish bone stuck in my throat. |
У меня в горле застряла кость. | A bone stuck in my throat. |
У меня в горле немного пересохло. | My throat's a little dry. |
Нет. И так в горле пересохло. | Smoking dries my throat. |
Он говорит, слезы застряли в горле, | He says, tears stuck in my throat, |
Видите этот пистолет в вашем горле? | Do you see this gun at your throat? |
Помните пациента с болью в горле? , | Do you remember that patient you saw with the sore throat? |
Сипота, что ли, в горле была? | Must've been a frog in my throat. |
Позаботься о своем горле. | Take care of that throat. |
Я ощутила покалывания кожи, в горле запершило. | My skin began stinging, my throat closing up. |
У неё в горле застрял кусок хлеба. | She got a piece of bread stuck in her throat. |
У меня в горле застряла рыбья кость. | I have a fish bone stuck in my throat. |
У меня в горле застряла рыбья кость. | A fish bone has stuck in my throat. |
У Вас от этого ком в горле не появляется,.. ..или у Вас от этого ком в горле не появляется? | Does that give you a lump in your throat, or does that give you a lump in your throat? |
Похоже, у меня в горле застряла рыбья кость. | It looks like a fish bone got stuck in my throat. |
Причина смерти резаная рана на горле. | Cause of death incised wound to the throat. |
Я заморгала, ком страха и ярости сжался в горле. | I blinked, with a knot of fear and fury in my throat. |
Начальные симптомы этой болезни лихорадка и боль в горле. | The initial symptoms of the disease are fever and sore throat. |
Разговоры с ней у меня уже в горле сидят. | I am fed up with talking to her. |
Так что это, а, хороший бит сухость и вы будете видим это в домашних тоже. | So this, a, a nice bit of dryness and you'll see this in homework too. |
В горле жжет, я вдыхаю вонь, легкие отчаянно жаждут воздуха. | My throat is closing up, the smell stings my nose, my lungs struggling for air. |
Я хотел извиниться, но слова застряли у меня в горле. | I tried to apologize, but the words stuck in my throat. |
Ну? Сказал, что я, очистка горле, нет ничего в нем. | 'Well?' said I, clearing my throat, 'there's nothing in it.' |
Как только вспоминаю об этом,у меня ком в горле. | I couldn't take it anymore. It was weighing on me. |
Сухость эта огорчила Кити, и она не могла удержаться от желания загладить холодность матери. | Kitty was sorry to hear that dry tone and could not resist the desire to counteract her mother's coldness. |
Ведь... он не мог продолжать, рыдание остановилось у него в горле. | You know ' He could not continue. His throat was choked with sobs. |
У меня сегодня с утра першит в горле. Неужели я простудился? | I've had a tickle in my throat since this morning. Have I really caught a cold? |
Горле () город и община на юге Нидерландов в провинции Северный Брабант. | Goirle () is a municipality and town in the southern Netherlands, in the province of North Brabant. |
Нет, я не разбойник с большой дороги, скорее кость в горле. | No, I'm not a highwayman, just a nuisance. |
Она проглотила куриную кость, и та застряла у нее в горле. | She swallowed a chicken bone. It stuck in her throat. |
Мы как кость в горле у ближайщих соседей, которые упорно придерживаются авторитаризму | We are a thorn in the side for our neighbors who stubbornly adhere to authoritarianism. |
У меня першило в горле с утра. Интересно, не простудился ли я? | I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. |
(Ж1) Так мне было удобнее всего (Ж1) выразить свои ощущения в горле. | Female voiceover |
Всякий раз, когда я думаю о Томе, у меня комок в горле встаёт. | Every time I think of Tom, I get a lump in my throat. |
Вплоть до начала 1916 Гебен и Бреслау оставались костью в горле российского флота. | The boats were withdrawn at the evacuation of the Dardanelles in January 1916. |
Дерево до 30 40 м высотой и раскидистой кроной, плохо переносит сухость воздуха и почвы, чувствительно к холоду. | Dvorak, W. S., G. R. Hodge, E. A. Gutiérrez, L. F. Osorio, F. S. Malan and T. K. Stanger. |
Хафтланг недавно перенёс операцию по удалению куска шрапнели, всё ещё сидевшего у него в горле. | Here's how close Haftlang recently underwent an operation to remove a piece of shrapnel that was still lodged in his throat. |
Похожие Запросы : боль в горле - подача в горле - боль в горле - комок в горле - боль в горле - зуд в горле - боль в горле - сухость глаз - сухость влагалища - торт сухость - глазное сухость - относительная сухость - сухость кожи