Перевод "сценарии переходов" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Использование пешеходных переходов | Use of pedestrian crossings |
Это называется функцией переходов. | This is called the transition function. |
Сценарии | Scrolling |
Сценарии | Before Document Close |
Сценарии | Scripting |
Сценарии | Scripts |
Сценарии | Scripts |
Сервис Сценарии | Tools Scripts |
Установленные сценарии | Installed Amarok Scripts |
Загрузить сценарии | Get More Scripts |
О сценарии | About script |
Глобальные сценарии | Global |
Сценарии добавления | Add Scripts |
Сценарии удаления | Delete Scripts |
Пользовательские сценарии | User Scripts |
Сценарии Sieve... | Manage Sieve Scripts... |
Сценарии Sieve | Manage Sieve Scripts |
Доступные сценарии | Available Scripts |
Сценарии выбросов | Emissions scenarios |
Создаёт сценарии dogtail | Creates dogtail style scripts |
Доступные сценарии Sieve | Available Sieve scripts |
Сценарии ввода евро | Scenarios for adoption of the euro |
Это все правдоподобные сценарии. | These are all plausible scenarios. |
Автоматически обновлять встроенные сценарии | Automatically update built in scripts |
Серверы, сценарии на страницах | Servers, page scripts |
Давайте назовем эти сценарии. | So let's say scenario F. Let's call these scenarios. |
Какого объема сейчас сценарии? | How long is a movie script these days? |
e) сценарии, касающиеся запрещенных деяний. | (e) Scenarios covering prohibited acts. |
Защищённые серверы, сценарии на страницах | Secure servers, page scripts |
Это позволяет нам строить сценарии. | It enables us to build scenarios. |
Amazon покупает опции на сценарии. | Amazon is optioning scripts. |
И все эти сценарии равновероятны. | And this is the scenario tails, tails. And all of these are equally probable scenarios. |
Теперь, получите. Это персональные сценарии. | Now, get this, this is a prison break scene. |
Промежуток между ею и кипящею водою будет местом их переходов. | They will go round and around between it and boiling water. |
Промежуток между ею и кипящею водою будет местом их переходов. | They shall keep going back and forth between it and the extremely hot boiling water. |
Промежуток между ею и кипящею водою будет местом их переходов. | they shall go round between it and between hot, boiling water. |
Промежуток между ею и кипящею водою будет местом их переходов. | Going round between it and balling water fierce. |
Промежуток между ею и кипящею водою будет местом их переходов. | They will go between it (Hell) and the boiling hot water! |
Промежуток между ею и кипящею водою будет местом их переходов. | They circulate between it and between a seething bath. |
Промежуток между ею и кипящею водою будет местом их переходов. | They will keep circling around between Hell and boiling water. |
Промежуток между ею и кипящею водою будет местом их переходов. | They go circling round between it and fierce, boiling water. |
Теперь нам нужно только найти новое место для пешеходных переходов. | Now we only have to find a new place for pedestrian to cross the street. |
Здесь расположен обширный комплекс домов, переходов и огромных подземных пропастей. | Here a huge complex of domes, passageways and yawning underground abysses awaits. |
В грязи одежда, позолота стёрлась От переходов тяжких и дождей. | Our gayness and our gilt are all besmirch'd with rainy marching in the painful field. |
Эти сценарии жесткой посадки являются крайностью. | These hard landing scenarios are extreme. |
Похожие Запросы : количество переходов - несколько переходов - власти переходов - схема переходов - граф переходов - диаграмма переходов состояний - активные сценарии - оперативные сценарии - сценарии оболочки - сценарии сборки - сценарии продажи - прогнозные сценарии - сценарии реализации