Перевод "несколько переходов" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

несколько - перевод : несколько - перевод : несколько - перевод : несколько - перевод : несколько переходов - перевод : несколько - перевод : несколько - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Использование пешеходных переходов
Use of pedestrian crossings
Это называется функцией переходов.
This is called the transition function.
Мы наняли автобус и совершили несколько пеших переходов и прибыли в Харран, откуда, согласно Библии, Авраам начал своё путешествие.
And we then took a bus and took some walks and went to Harran, where, in the Bible, he sets off on his journey.
Промежуток между ею и кипящею водою будет местом их переходов.
They will go round and around between it and boiling water.
Промежуток между ею и кипящею водою будет местом их переходов.
They shall keep going back and forth between it and the extremely hot boiling water.
Промежуток между ею и кипящею водою будет местом их переходов.
they shall go round between it and between hot, boiling water.
Промежуток между ею и кипящею водою будет местом их переходов.
Going round between it and balling water fierce.
Промежуток между ею и кипящею водою будет местом их переходов.
They will go between it (Hell) and the boiling hot water!
Промежуток между ею и кипящею водою будет местом их переходов.
They circulate between it and between a seething bath.
Промежуток между ею и кипящею водою будет местом их переходов.
They will keep circling around between Hell and boiling water.
Промежуток между ею и кипящею водою будет местом их переходов.
They go circling round between it and fierce, boiling water.
Теперь нам нужно только найти новое место для пешеходных переходов.
Now we only have to find a new place for pedestrian to cross the street.
Здесь расположен обширный комплекс домов, переходов и огромных подземных пропастей.
Here a huge complex of domes, passageways and yawning underground abysses awaits.
В грязи одежда, позолота стёрлась От переходов тяжких и дождей.
Our gayness and our gilt are all besmirch'd with rainy marching in the painful field.
Это означает, что они могут возникнуть только при криогенных температурах (несколько градусов по Кельвину), когда тепловая энергия возбуждения ниже, чем энергия переходов между состояниями.
This means that they can only be resolved at cryogenic temperatures (within a few degrees of absolute zero) where the thermal energy is lower than the inter mode energy separation.
Таким образом, можно предсказать число наблюдаемых ИК переходов (но не их энергии).
The number of observable IR transitions (but not the energies) can thus be predicted.
1758 год Джозеф Блэк формулирует концепцию спрятанного тепла, чтобы объяснить термохимию фазовых переходов.
1758 Joseph Black formulates the concept of latent heat to explain the thermochemistry of phase changes.
Как часто используются в вашей стране перечисленные ниже возможности установки знаков, предусмотренных для переходов?
How often are the following possibilities of signs in favour of pedestrians used in your country?
Просьба сообщить, как часто при наличии обозначенных пешеходных переходов пешеходы обладают преимущественным правом прохода.
We would like to find out how often priority is given to pedestrians with marked crossings.
А потому, что переход из нулевого к первому типу наиболее опасный из всех переходов.
Because the transition from type zero to type one is the most dangerous of all transitions.
Необходимо также рассмотреть вопрос о профилактике ВИД СПИДа в контексте гуманитарных кризисов и постконфликтных переходов.
The prevention of HIV AIDS in the context of humanitarian crisis and post conflict transition should also be considered.
До сих пор США сталкивались с различными формами политических переходов Арабской весны, не совершая сильных оплошностей.
So far, the US has handled the various forms of political transition in the Arab Spring without severely damaging missteps.
С момента создания ООН мы видели много переходов власти в США от Демократической партии к Республиканской.
Since the UN was established, we have seen many changes in US administration from the Democrat party to Republicans.
Конечно, имеется множество различных типов демократических переходов, и валить их все в одну кучу было бы неправильно.
Of course, there are many different kinds of democratic transitions, and lumping them all together might be misleading.
После осуществления всех переходов Рэпторс стали самой молодой командой лиги, средний возраст игроков составлял 24 с половиной года.
When the trading deadline was over, the Raptors became the youngest team in the league with an average age of 24.6.
А идея моделирования последовательностей случайных событий с помощью состояний и переходов между ними стала известна как марковская цепь.
But the concept of modeling sequences of random events using states and transitions between states became known as the Markov chain.
Франция, Нидерланды и Англия не располагали другим морским маршрутом в Азию, кроме длинных переходов вокруг Африки или Южной Америки.
Search for a Northern Route France, the Netherlands, and England were left without a sea route to Asia, either via Africa or South America.
Всего на A6 построено 24 виадука, 13 тоннелей, 5 мостов, 45 проходов для диких животных и 26 надземных пешеходных переходов.
The Rijeka Zagreb motorway has a total of 24 viaducts, 13 tunnels, 5 bridges, 45 underpasses, and 26 flyovers.
В период после второй мировой войны наиболее успешным случаям демократических переходов предшествовали широкие экономические реформы, расширившие масштабы рынка и способствовавшие международной интеграции.
In the post WWII period, the more successful episodes of democratic transitions have been preceded by widespread economic reforms that extended the scope of the market and facilitated international integration.
Статистика переходов по статье показала bounce rate в пределах 10 . В то время как случайный пост на автомобильном ресурсе показал 80 отказов.
Statistics showed that traffic to the article had a bounce rate of about 10 , whereas another random post about cars resulted in an 80 refusal rate.
Эти обновления включают развязки на Polemidia and Troodos , Agia Filaxis , Agios Athanasios , Linopetra и Germasogeia , и замену серии съездов и подземных переходов.
These upgrades included the Polemidia and Troödos junction, Agia Filaxis Junction, Agios Athanasios junction, Linopetra junction and Germasogeia junction, and involved the replacement of a series of roundabouts with flyovers or underpasses.
Нарисую несколько, несколько берёзовых пядениц.
let me draw a few peppered moths.
Вот несколько примеров несколько естественных раковин.
So here are some examples these are some natural shells.
несколько
some
Несколько
Some
Несколько.
A few.
Несколько.
Some.
Для того, чтобы выжить в этой войне, организация ХАМАС должна продемонстрировать, что результатом сопротивления стало перманентное открытие пограничных переходов в Газе, особенно в Рафахе.
If Hamas is to survive the war, it must demonstrate that its resistance resulted in a permanent opening of Gaza s border crossings, especially in Rafah.
Для осуществления структурных переходов, в которых нуждается мир, нам необходимо, чтобы правительства заняли более активную позицию во время роста требований сокращений в Европе и США.
To make the structural transitions that the world needs, we need governments to take a more active role at a time when demands for cutbacks are increasing in Europe and the US.
Просьба привести приблизительную оценку числа пешеходных переходов в том или ином конкретном малом или большом городе вашей страны (на вопрос не отвечать, если это неизвестно).
Please make a rough estimate of the number of pedestrian crossings in a typical town or city in your country. (Skip the question, if no estimate can be made)
Осуществление каждого из этих трех переходов представляет собой задачу огромной трудности, для решения которой требуется гибкое и своевременное международное сотрудничество в политической и экономической областях.
Each one of these three transitions is an enormous challenge requiring fluid and timely international political and economic cooperation.
Согласно анализу разных социальных переходов от диктатуры к демократии за последние 35 лет, из 67 различных случаев в 50 случаях ненасильственное сопротивление сыграло решающую роль.
If you look at the last 35 years and different social transitions, from dictatorship to democracy, you will see that, out of 67 different cases, in 50 of these cases it was nonviolent struggle which was the key power.
Допустим у нас есть два типа погоды дождливая (обозначим ее R), и солнечная (обозначим ее S) и теперь допустим у нас есть следующая диаграмма переходов.
Suppose there are 2 types of weather rainy, which we call R, and sunny, which we call S and suppose we have the following state transition diagram.
Важное свойство в MDP убеждение, что вы определяете функцию перехода и ваше состояние таким образом, что вероятности переходов зависят только от текущего состояния и действия.
An important property in an MDP is to make sure that you define your transition function and your state in such a way that the transition probabilities depend only on the current state and action.
За несколько столетий индейцы построили несколько укреплённых деревень.
Within a few hundred years, they had built fortified villages.

 

Похожие Запросы : количество переходов - власти переходов - схема переходов - сценарии переходов - граф переходов - диаграмма переходов состояний - несколько часов - несколько десятилетий