Перевод "счет запрещен" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Счет - перевод : счет - перевод : счет - перевод : счет запрещен - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Так, любой пересмотр обязательств по выплатам в счет обслуживания долга прямо запрещен. | Indeed, any rescheduling of debt servicing obligations is expressly forbidden. |
Запрещен? | Off limits? |
Доступ запрещен | Permission denied |
Проход запрещен. | It's off limits now. |
Вход туда запрещен. | It's out of bounds. |
Вход туда запрещен! | It's out of bounds! |
Туда вход запрещен! | This place is off limits. |
Это система , в которую вход посторонним строго запрещен и выход запрещен | This is the system that strictly forbids entrance to outsiders and forbids exit as well... |
Экспорт оружия был запрещен. | The export of weapons was prohibited. |
Экспорт оружия был запрещен. | Weapons export was prohibited. |
А разве алкоголь не запрещен? | Isn't alcohol banned 2? |
1922 Эсперанто запрещен в французских школах. | 1922 Esperanto is banned from French schools. |
Сейчас Смирнову запрещен въезд на территорию страны. | Now Smirnov has been barred entry into the territory of the country. |
Поход в магазин, в большинстве случаев, запрещен. | Going to a shop is mostly off limits. |
Надпись Проезд в депрессии запрещен. Обрети надежду. | Now, True is a real humanitarian. |
Проход на территорию лагерей категорически запрещен адвокатам и СМИ. | Neither media nor lawyers are allowed into the camps. |
Так, в Приднестровье школы подвергаются преследованиям, латинский алфавит запрещен. | Thus in Transnistria, schools are persecuted, the Latin alphabet is banished. |
Фактически вывоз любого археологического предмета может быть запрещен законом. | This is designed to facilitate the export of cultural goods which might look old and valuable but are actually within the limits for normal, unrestricted export. |
любой пересмотр обязательств по выплатам в счет обслуживания задолженности многосторонним кредиторам запрещен, и задолженность таким учреждениям является единственной категорией задолженности развивающихся стран, не имеющей официального механизма реструктуризации. | It was a cause for concern that any rescheduling of multilateral debt servicing obligations was forbidden and debt owed to such institutions was the only category of developing country debt that had no formal restructuring framework. |
Она утверждает, что не пользуется Facebook, который запрещен в Иране. | She says she does not use Facebook, which is banned in Iran. |
Начиная с 1986 года, секс между подростками и взрослыми запрещен. | Since 1986, sex between minors and adults has been forbidden. |
Кроме того, тибетский флаг использованный в игре, запрещен в Китае. | Also, the Tibetan flag used in game is banned in China. |
Вывоз культурных ценностей без прилагаемого к ним свидетельства (сертификата) запрещен. | However, claims for restitution are subject to time limitations (with longer terms possible for objects forming part of an identified monument or archaeological site, or belonging to a public collection). |
Как так получается, что для Тейтама вход туда не запрещен? | How come it isn't out of bounds for Tatum? |
Джаз тоже не играли, хотя он и не был открыто запрещен. | Jazz, too, without exactly being proscribed, wasn't played. |
Дуриан запрещен во многих общественных местах, особенно в отелях и самолетах. | Durian is banned in many public places especially in hotels and airplanes. |
Этот сговор был запрещен, а на их участников был наложен штраф. | A cease and desist order was issued and a fine imposed. |
до 10 ч. 00 м. въезд коммерческого автотранспорта в гараж запрещен. | The Administration was in constant touch with the local authorities concerning the traffic situation. |
Однако она утверждает, что не пользуется данным сайтом, который запрещен в Иране. | Yet she insists she does not the social media site, which is banned in Iran. |
В соответствии со статьей 31 Конституции страны принудительный труд в Туркменистане запрещен. | Forced labour is prohibited in Turkmenistan by article 31 of the Constitution. |
Импорт рекуперированных рециркулированных регенерированных ХФУ запрещен законом в нескольких из посещенных стран. | The import of recovered recycled reclaimed CFCs is legally prohibited in several countries visited. |
Однако в сложившихся обстоятельствах всем жителям Западного берега въезд в Иерусалим запрещен. | However, under the present circumstances, all residents of the West Bank are banned from entering Jerusalem. |
Как отмечалось выше, этилированный бензин во многих странах ЮВЕ и ВЕКЦА запрещен. | As noted above, leaded petrol has been phased out in many SEE and EECCA countries. |
Но здесь есть такие места? Два кабаре, но немцам туда вход запрещен. | Two cabarets, but Germans can't go there. |
Применяются ли знаки C, 13aa, C, 13ab Обгон запрещен и C, 13ba, C, 13bb Обгон грузовым транспортам запрещен на дорогах с двумя и более полосами движения транспорта в одном направлении? | Are signs C, 13aa, C, 13ab, Overtaking prohibited' and C, 13ba, C, 13bb Overtaking by goods vehicles prohibited' used on multilane carriageways for traffic moving in the same direction? |
Тот, кто не был запрещен, прошел политическую проверку, но такая проверка процесс непрерывный. | For those who had not been banned, they have passed the political review, but such a review is a ongoing process. |
Счет. | Check, please. |
Счет! | Check! |
Счет! | Check! |
Во первых, если допинг запрещен, решение не использовать стимулирующие препараты является проверкой характера спортсмена. | First, if drugs are banned, then choosing not to use them is a test of one's character. A person of integrity does not behave dishonestly. |
Контент, который, по мнению специалистов, содержит пропаганду и оскорбление по этническому признаку , был запрещен. | The content that the experts found to contain propaganda or humiliation on ethnic grounds was banned. |
Видеоклип был создан Софи Мюллер и впоследствии запрещен на MTV из за нецензурной лексики. | It was directed by Sophie Muller and, afterwards, banned on MTV due to obscene language. |
Импорт материалов первых шести категорий (включая военные средства) запрещен, за исключением случаев, предусмотренных декретом. | The importation of the materials in the first six categories (including war material) is prohibited, except in case of derogation, established by decree. |
Он напоминает, что ввоз на территорию Ирака товаров медицинского назначения и продовольствия не запрещен. | He recalled that imports to Iraq of medical supplies and foodstuffs were not prohibited. |
b) Счет основной программной работы Счет программы работы | (b) Key Policy Work Account Work programme account |
Похожие Запросы : Обгон запрещен - запрещен въезд - был запрещен - он запрещен - проезд запрещен - Обгон запрещен - запрещен доступ - доступ запрещен - доступ запрещен - доступ запрещен - доступ запрещен - доступ запрещен - запрещен въезд - запрещен запуск