Перевод "с большим энтузиазмом" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
с большим энтузиазмом - перевод : энтузиазмом - перевод : с большим энтузиазмом - перевод : с большим энтузиазмом - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он сделал это с большим энтузиазмом. | He did it with great zeal. |
Он изучает биологию с большим энтузиазмом. | He's studying biology with great enthusiasm. |
После этого они относятся к нему с большим энтузиазмом | And when they do and they become very passionate about it |
Мало людей обладают большим энтузиазмом для ООН. | Few people can muster great enthusiasm for the UN. |
Мы также с большим энтузиазмом приветствуем события, происходящие в Южной Африке. | We are also greatly encouraged by the developments that have taken place in South Africa. |
Похоже, он яркая личность и обладает большим энтузиазмом. | He seems to have a bright personality and he's enthusiastic. |
С другой стороны, войска, атакующие с нашей стороны фронта будут действовать с большим энтузиазмом. | Conversely, the troops attacking frontally would do so with more enthusiasm. |
Камбоджа с большим энтузиазмом надеется в свое время стать полноправным членом АСЕАН. | At an appropriate time, Cambodia looks forward with great enthusiasm to full membership in ASEAN. |
Они захватили деревню Летино без какого либо сопротивления и были встречены с большим энтузиазмом. | They took the village of Letino without a struggle where they were greeted with great enthusiasm. |
Если снабдить их инструментарием, они будут работать в своем учреждении с еще большим энтузиазмом. | If they are given the tools within the statistical office, they would work with more enthusiasm. |
К счастью, наша обновленная Организация Объединенных Наций, похоже, несет с большим энтузиазмом это возросшее бремя ответственности. | Thankfully, our rejuvenated United Nations seems to have borne this increased load of responsibilities with a great deal of enthusiasm. |
С большим энтузиазмом международное сообщество приветствует в этом главном форуме единую, демократическую и нерасовую Южную Африку. | What a great joy it is for the international community to welcome in this supreme forum a united, democratic and non racial South Africa. |
Страны Северной Европы приветствуют с большим энтузиазмом более активную роль Организaции Объединенных Наций в этом процессе. | A strengthened United Nations role is highly welcomed by the Nordic countries. |
Это событие было встречено с большим энтузиазмом как в Европе, так и во многих латиноамериканских странах. | The event met with a great deal of success both in Europe and in numerous Latin American countries. |
В апреле 1385 Жак вернулся на Кипр и высадился в Никосии, где был принят с большим энтузиазмом. | In April 1385, James came back again in Cyprus and he went to Nicosia, where he was welcomed with great enthousiasm. |
Из твитов, которые нам приходят, такое повторяется чаще всего Я впервые в жизни иду на выборы с большим энтузиазмом . | The most recurrent message we are getting is For the first time I am eager to vote. |
С каким энтузиазмом они работают! | What enthusiasm they work with! |
Неужели можно представить, как Нью Йоркская Филармония выступление которой было встречено в Пхеньяне с большим энтузиазмом развлекает Сталина или Гитлера? | Can one imagine the New York Philharmonic, which performed to great acclaim in Pyongyang, entertaining Stalin or Hitler? |
Она была принята с большим энтузиазмом, как и следующее произведение тех же авторов, La Maga fulminata, поставленное в следующем году. | This work was received with great enthusiasm, as was the same pair's La Maga fulminata the following year. |
С большим энтузиазмом я отмечаю ту решимость и настойчивость, с которой страны Африки стремятся к преодолению этих трудностей, опираясь на свои собственные силы. | I am greatly encouraged to see with what determination and persistence the countries of Africa are striving to overcome those difficulties by their own efforts. |
Она с энтузиазмом играла на пианино. | She played the piano with enthusiasm. |
Она с энтузиазмом играла на рояле. | She played the piano with enthusiasm. |
Дети играли в грязи с энтузиазмом. | The children played in the mud with enthusiasm. |
Мы с большим энтузиазмом вывозим отходы с полигонов для захоронения, но иногда у нас куда меньше энтузиазма, когда дело касается спасения людей, живых людей. | We are passionate about rescuing some dead materials from the landfill, but sometimes not as passionate about rescuing living beings, living people. |
Представитель сообщила об экспериментальном проекте создания quot телефона доверия quot для женщин. Женщины в Эквадоре с большим энтузиазмом отнеслись к этом проекту. | The representative informed the Committee about a hot line pilot project for women that had been warmly welcomed by women in Ecuador. |
Австралийское общество встретило эту идею с энтузиазмом. | The Australian community has responded enthusiastically. |
Китай с энтузиазмом приветствует такое развитие событий. | China wholeheartedly welcomed those developments. |
Дети с энтузиазмом обступили меня и спросили | The children enthusiastically got after me and said, |
Его везде приветствовали с большим энтузиазмом, в особенности в Кэрэне, где на встречу с ним собралось более 100 000 жителей этого города и прилегающих деревень. | He was welcomed with great enthusiasm everywhere, particularly at Keren, where he was received by over 100,000 people from the town and the surrounding villages. |
Эти нормы были встречены членами МРГЗ с большим энтузиазмом, и есть надежда, что они будут теперь приняты всеми организациями системы Организации Объединенных Наций. | There was considerable enthusiasm among the IAPWG membership and it is hoped that these guidelines will now be adopted by all United Nations organizations. |
Хотел бы подчеркнуть, что на международной арене Украина будет отстаивать свои национальные интересы, в том числе экономические, с еще большим энтузиазмом и прагматизмом. | I would like to emphasize that at the international level Ukraine will protect its national interests, including its economic interests, with increasing dynamism and pragmatism. |
Национальные праздники, такие как День республики, День независимости и Ганди Джаянти (день рождения Ганди), празднуются с большим энтузиазмом в Нью Дели и остальной Индии. | National events such as Republic Day, Independence Day and Gandhi Jayanti (Gandhi's birthday) are celebrated with great enthusiasm in New Delhi and the rest of India. |
Четыре национальных праздника в Индии День независимости Индии, День республики, День рождения Ганди, Первое мая отмечаются с большим размахом и энтузиазмом по всей Индии. | The three national holidays in India, the Independence Day, the Republic Day and the Gandhi Jayanti, are celebrated with zeal and enthusiasm across India. |
Голландцы с энтузиазмом финансируют общественную инфраструктуру в Греции? | Will the Dutch enthusiastically finance public infrastructure in Greece? |
Избиратели с энтузиазмом изберут любого, кого благословит Путин. | The voters will enthusiastically elect anyone who has Putin s blessing. |
Пользователь Facebook Мустафа Али Джамаль с энтузиазмом заявил | While Facebook user Mustafa Ali Jamal enthused |
Этот проект резолюции с энтузиазмом поддержан 106 странами. | This draft resolution bears the enthusiastic seal of over 106 nations. |
Каждую весну начинается сезон поиска работы , когда японские студенты третьего курса покупают деловые костюмы, посещают семинары и ярмарки вакансий и с большим энтузиазмом ищут работу. | Each spring, the job hunting season starts and Japanese students in their third year of university start preparing by suiting up, attending seminars and job fairs, and having bouts of soul searching. |
Когда вы приезжаете в высокогорное селение Кубачи или Хунзах или любое другое дагестанское село, все вас приветствуют с большим энтузиазмом как гостя из большой России . | As soon as you arrive in an ancient highland village, such as Kubachi or Khunzakh, or any Dagestani settlement, everyone welcomes you with great enthusiasm as a representative of the big Russia. |
Он играл роль Джеймса Бонда с энтузиазмом и навыком. | He said the movie was anti guns and anti Bond... a with no plot. |
Соединенные Штаты энергично и с энтузиазмом приветствуют эту приверженность. | The United States welcomes this commitment with energy and enthusiasm. |
Сразу перестали ворчать и с энтузиазмом взялись за дело. | They went from groaning and moaning to excited and enthusiastic. |
С большим удовольствием! | With great pleasure! |
С большим удовольствием. | This is indeed a pleasure. |
С большим удовольствием. | It is a pleasure, dear sir. |
Похожие Запросы : с энтузиазмом - с энтузиазмом - с энтузиазмом - с энтузиазмом - он с энтузиазмом - Реакции с энтузиазмом - мы с энтузиазмом - заливка с энтузиазмом - встречено с энтузиазмом - получил с энтузиазмом - с большим значением