Перевод "с большой любовью" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

большой - перевод :
Big

большой - перевод : большой - перевод : большой - перевод : с большой любовью - перевод : большой - перевод : с большой любовью - перевод : с большой любовью - перевод : с большой любовью - перевод :
ключевые слова : Large Biggest Huge Love Making With Woman

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Con mucho cariño, G.E. С большой любовью, Г.
Con mucho cariño, G.E. With lots of love, G.E.
Затем он посмотрел на нас и с большой любовью сказал
And then he turns and in a very affectionate way he said,
Я думала, он был самой большой любовью твоей жизни.
I thought he was the big love of your life.
Он связан с существующим Павильоном Чендлер, который был построен с большой любовью, слезами и заботой.
It's related to an existing Chandler Pavilion that was built with a lot of love and tears and caring.
С любовью,
Dear Sir or Madam
С любовью.
You are saying. and has somehow become less than in the past. because I have become satisfied or at peace .
Спасибо тебе, душа моя, спасибо. Я знаю абсолютно все, с большой любовью и остановить его.
I know absolutely everything is with great love and now Stop it.
С любовью, пакистанцы.
Love, Pakistanis.
С любовью, Мама
Loving you Mom
С любовью Анджали
Some of it is cultural.
Сделанный с любовью.
Made with love.
С любовью, Шарлотта.
Affectionately. Charlotte.
С моей любовью.
With my love.
С любовью, Марк .
Love, Mark.
С любовью, Джей.
I love you.
С любовью Кит
Love, Kit.
С любовью, бернардо.
Love, Bernardo.
С любовью, Анна.
Love, Anna.'
Каждый раз гражданин НАШЕГО ДОМА возвращается с удачей он должен быть принят всеми с большой любовью и привязанностью.
Every time a citizen from Our Home returns from a very successful mission, he shall be received by all with much love and affection.
Первой большой любовью Генри был театр, и он практически стал профессиональным актёром.
Joseph's first love was theater and he came close to becoming a professional actor.
Мераки   с воодушевлением, с любовью.
Meraki, with passion, with love
Куртка, сделанная с любовью.
A jacket designed with love.
С любовью не шутят.
We mustn't joke around with love.
С любовью, Джон Грин.
Best wishes, John Green
Примите это с любовью.
Accept it with love.
С любовью, твой Чиччи
Love, your Cicci.
Занимаясь с тобой любовью.
By making love to you.
С любовью от Берни.
With love, from Bernie.
С любовью, твой дедушка.
Love, Grandpa.
Известные имена. С любовью.
Famous names. With love.
Ваша жертва будет вознаграждена вы прожевете долго и будете гордиться столь большой любовью
Your sacrifice shall be rewarded, and in days to come you'll be proud of so great a love.
Не путай желание с любовью.
Don't confuse desire with love.
Не путай страсть с любовью.
Don't confuse desire with love.
Не путай вожделение с любовью.
Don't confuse desire with love.
Учителю, с любовью зажёг молодёжь.
To Sir, with Love ignited its teen audience.
С любовью и весело, любимый.
Lovely fun, darling.
Питеру с любовью от Венди.
To Peter, with love from Wendy.
Он делал это с любовью.
And the love.
Всегда справедливо и с любовью.
Always fair and loving.
Гуру Махарадж говорил Предложи с любовью и преданностью, и Он примет с любовью и преданностью .
And Guru Mahārāj said, Offer with love and devotion,
Никогда не путай жалость с любовью.
Never confuse pity with love.
Она с любовью ласкала своё дитя.
She caressed her baby lovingly.
Мы не должны шутить с любовью.
We mustn't joke around with love.
От века к веку, с любовью
Century after century, with love
Что же будет с чистой любовью?
And who knows what's in store for raw love?

 

Похожие Запросы : с любовью - с любовью - с любовью - с любовью - с любовью - с любовью - с братской любовью - безумен с любовью - сделано с любовью - заниматься любовью с - отправлено с любовью