Перевод "с братской любовью" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

с братской любовью - перевод :
ключевые слова : Brotherly Grave Mass Fraternal Brotherhood Love Making With Woman

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Нет, но с этой братской любовью я ни в чем не уверен.
No, but you never can tell how close brothers are.
С любовью,
Dear Sir or Madam
С любовью.
You are saying. and has somehow become less than in the past. because I have become satisfied or at peace .
С любовью, пакистанцы.
Love, Pakistanis.
С любовью, Мама
Loving you Mom
С любовью Анджали
Some of it is cultural.
Сделанный с любовью.
Made with love.
С любовью, Шарлотта.
Affectionately. Charlotte.
С моей любовью.
With my love.
С любовью, Марк .
Love, Mark.
С любовью, Джей.
I love you.
С любовью Кит
Love, Kit.
С любовью, бернардо.
Love, Bernardo.
С любовью, Анна.
Love, Anna.'
Мераки   с воодушевлением, с любовью.
Meraki, with passion, with love
Куртка, сделанная с любовью.
A jacket designed with love.
С любовью не шутят.
We mustn't joke around with love.
С любовью, Джон Грин.
Best wishes, John Green
Примите это с любовью.
Accept it with love.
С любовью, твой Чиччи
Love, your Cicci.
Занимаясь с тобой любовью.
By making love to you.
С любовью от Берни.
With love, from Bernie.
С любовью, твой дедушка.
Love, Grandpa.
Известные имена. С любовью.
Famous names. With love.
Не путай желание с любовью.
Don't confuse desire with love.
Не путай страсть с любовью.
Don't confuse desire with love.
Не путай вожделение с любовью.
Don't confuse desire with love.
Учителю, с любовью зажёг молодёжь.
To Sir, with Love ignited its teen audience.
С любовью и весело, любимый.
Lovely fun, darling.
Питеру с любовью от Венди.
To Peter, with love from Wendy.
Он делал это с любовью.
And the love.
Всегда справедливо и с любовью.
Always fair and loving.
Гуру Махарадж говорил Предложи с любовью и преданностью, и Он примет с любовью и преданностью .
And Guru Mahārāj said, Offer with love and devotion,
Никогда не путай жалость с любовью.
Never confuse pity with love.
Она с любовью ласкала своё дитя.
She caressed her baby lovingly.
Мы не должны шутить с любовью.
We mustn't joke around with love.
От века к веку, с любовью
Century after century, with love
Что же будет с чистой любовью?
And who knows what's in store for raw love?
Но они делали это с любовью.
But they did it with love.
Дофамин напрямую связан с романтической любовью.
Dopamine is associated with romantic love.
Так что я принимаю с любовью
So I accept with love
Пьян с любовью, жизнью и экспериментами.
Drunk with love and life and experiments.
Нет, сэр, умоляю! Тогда с любовью.
Or loving kindness even.
Это ошибка смешивать жалость с любовью.
It's a mistake to confuse pity with love.
фратернальной ( братство), братской общее домохозяйство с одной женщиной образуют несколько братьев.
It is this collection of husbands, having one wife in common, that...live together in a hut, with their common wife.

 

Похожие Запросы : с любовью - с любовью - с любовью - с любовью - с любовью - с любовью - с большой любовью - с большой любовью - безумен с любовью - с большой любовью - сделано с любовью - заниматься любовью с - отправлено с любовью - с любовью от