Перевод "с моей работой" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Что с моей работой? | Say, what happened? What about my job? |
Ты поможешь мне с моей домашней работой? | Will you help me with my homework? |
Вы недовольны моей работой? | You're not dissatisfied with the work I'm doing, are you? |
Ты не против помочь мне с моей работой? Не возражаю . | Would you mind helping me with my work? Not at all. |
Я не успею приехать к тебе. Может, встретимся рядом с моей работой? | I won't have much time, we'll have to eat someplace close. |
Но недавно произошло нечто особенное в моей жизни и в моей карьере, что вынудило меня полностью переосмыслить мои отношения с моей работой. | But, that said, something kind of peculiar has happened recently in my life and in my career, which has caused me to have to recalibrate my whole relationship with this work. |
Моей первой работой стало расследование незаконной торговли африканской слоновой костью. | My first job out of university was investigating the illegal trade in African ivory. |
ЛОНДОН Являясь геем, живущим в Нигерии, моей самой большой проблемой было выбрать между моей сексуальной принадлежностью и моей работой. | ल दन न इज र य म रहन व ल समल ग क व यक त क र प म , म र सबस बड च न त थ , अपन ल ग यत और अपन क र य म स क स एक क चयन करन |
Я закончил с моей работой и достиг позиции я хочу, я хочу, чтобы закрыть реактор, | I finished with my job I reached the position I want, I want to shut the reactor, |
Знаю, ты не интересуешься моей работой, но я спас жизнь женщине. | I know you're not interested in my work, but I just saved a woman's life. |
Что с работой? | Where is it? What does it pay? |
С вашей работой. | Your work. |
Я хотел вступить в этот конкурс, только чтобы меня воспринимали более серьезно с моей работой , говорит Манавер. | I only wanted to enter this competition to be taken more seriously with my work, says Manawer. |
Следовательно, я несу полную ответственность только перед самим собой и перед моей работой. | So I have no responsibility to anyone but myself and the subjects. |
Поздравляю с работой, Мистер. | Congrats on the job, Mister. |
Я была увлечена моей работой, но хотела больше времени для других увлечений, включая бег. | I was passionate about my work but I wanted more time for my other passions, including running. |
Может быть, но будь это моей работой, я бы вытащил этого урода за шиворот. | Oh, you talk too much. Maybe, but if it was any of my business... I'd go across there and pull that tinhorn out by the heels. |
Прежде, чем я сделал повествование моей работой, я пережил ключевые события моей юности, которые открыли мне глаза на многие аспекты рассказа. | And before I'd even decided to make storytelling my career, I can now see key things that happened in my youth that really sort of opened my eyes to certain things about story. |
Когда ты разберёшься с работой? | When will you get through with work? |
Я помог ей с работой. | I helped her with her work. |
Я помог отцу с работой. | I helped my father with the work. |
Я помогла отцу с работой. | I helped my father with the work. |
Том помог Мэри с работой. | Tom helped Mary with her work. |
С этой работой мы закончили? | Are we done with this job? |
Это всё связано с работой. | It's all work related. |
Я знаком с работой Тома. | I'm familiar with Tom's work. |
С бесплатной работой всё иначе. | With free work, it's different. |
А что с твоей работой? | What about your job thingy? |
С этой работой пожрать некогда. | On this job, I don't get a chance to eat. |
Видя стольких выдающихся актёров, выступавших вместе с моей мамой, я считала, что этой работой могут заниматься только необычайно талантливые люди . | On the contrary, because I saw many great actors working with my mother, I thought this was a job only people with extraordinary talent could do. |
Я продал свои акции, потому что не хотел слышать и намёка на фаворитизм, в связи с моей работой в Вашингтоне. | I sold my stock because I wanted no hint of favoritism... connected with my work in Washington. |
(М4) Так что уроки стало уже сложновато уместить (М4) между моей работой и их футболом. | And then it just became difficult logistically between my work and their soccer practice. |
С точки зрения моей делегации, пятидесятилетний юбилей является уникальной возможностью задуматься над достижениями, недостатками Организации, проделанной за время ее существования работой. | My delegation is of the view that the fiftieth anniversary provides us with a unique opportunity to reflect on the achievements, the shortcomings and the performance of the United Nations since its establishment. |
Мы уже закончили с нашей работой. | We've already done our work. |
Давай я помогу тебе с работой. | Let me help you with your work. |
Том не живет рядом с работой. | Tom doesn't live near his office. |
Том помог Мэри с домашней работой. | Tom helped Mary with her homework. |
Поздравляю вас с хорошо проделанной работой. | I congratulate you on a job well done. |
Поздравляю тебя с хорошо проделанной работой. | I congratulate you on a job well done. |
) и (известного работой с The Smithereens). | ) and Ed Stasium (known for his work with The Smithereens). |
новых случаев заболеваний, связанных с работой. | Events targeted a passive attitude demonstrated by Governments that are lax in adopting legislation or ratifying relevant ILO instruments. |
ОК, мы разобрались с подготовительной работой. | OK, some of the preliminaries are out of the way. OK. |
Можете оставить его наедине с работой. | Might as well let him work in peace. |
Покажи свою тетрадь с домашней работой | Give her your notebook. |
Я думаю, что моей любимой работой была вот эта маленькая работа в Ньюарк, штат Нью Джерси. | I think my favorite of these was this little job in Newark, New Jersey. |
Похожие Запросы : рядом с моей работой - рядом с моей работой - знакомы с работой - зацепляется с работой - с тяжелой работой - с этой работой - заряжена с работой - с его работой - рядом с работой - рядом с работой - упаковано с работой - рядом с работой - с этой работой