Перевод "с разумной экспедиции" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
с разумной экспедиции - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Например, арктические экспедиции, экспедиции Магеллана, Амундсена, | Arctic exploration, you know, people like Magellan, |
С этим поаккуратней, это дневник экспедиции. | Stop that Jirka, we have to protect this book. |
Из экспедиции. | It's from the expedition. |
Передайте мои наилучшие пожелания разумной молодой леди с вами. | Give my regards to that intelligent young woman. |
Эта цена кажется разумной. | That seems like a reasonable price. |
Разумной речи научил его, | And taught him to express clearly. |
Разумной речи научил его, | Has taught him the knowledge of the past and the future. |
Разумной речи научил его, | and He has taught him the Explanation. |
Разумной речи научил его, | He taught distinctness. |
Разумной речи научил его, | He taught him eloquent speech. |
Разумной речи научил его, | And taught him clear expression. |
Разумной речи научил его, | and has taught him articulate speech. |
Разумной речи научил его, | He hath taught him utterance. |
Конечно, по разумной цене. | That is, if the price is right. |
Будьте разумной, пойдемте отсюда. | Please, let's go now. |
Сейчас будь разумной, ладно? | Now be reasonable, OK? |
Работая над Разумной Оперой , мы приглашаем публику использовать наши инструменты и сотрудничать с нами в создании каждого исполнения Разумной Оперой . | And when we make the Brain Opera, we invite the public to come in, to try these instruments and then collaborate with us to help make each performance of the Brain Opera. |
Работая над Разумной Оперой , мы приглашаем публику использовать наши инструменты и сотрудничать с нами в создании каждого исполнения Разумной Оперой . | And when we make the Brain Opera, we invite the public to come in, to try these instruments and then collaborate with us to help make each performance of the Brain Opera. |
В 1916, когда экспедиции угрожала опасность, объединённый спасательный комитет не советовался с Брюсом о спасении этой экспедиции. | Bruce was not consulted by the Shackleton relief committee about that expedition's rescue, when the need arose in 1916. |
Он глава экспедиции. | Commander of the expedition. |
Такая инвестиция выглядит действительно разумной. | That looks like a really smart investment. |
обеспечение разумной окупаемости инвестированных средств | Securing a reasonable return on the funds invested Helping to structure and broaden the market for energy efficiency and renewable energy on a commercial footing and Acquiring and exploiting carbon credits. |
Эта концепция является весьма разумной. | This concept is very sound. |
(М) И абстракция становится разумной. | In a sense, making the abstract legitimate. |
Это мерзко. О, будь разумной. | I think it's just a rotten thing to do. |
С некоторых пор мое сердце не позволяет быть с Вами разумной, мистер Хансон. | I haven't the heart left to be reasonable with you, Mr Hanson. |
Количество планет с разумной жизнью на каком то этапе их истории. | The number of planets with intelligent life at some point in their history. |
Кто был лидером экспедиции? | Who was the leader of the expedition? |
Том был руководителем экспедиции. | Tom was the expedition leader. |
Тони, менеджер экспедиции, сказал | Tony, the expedition manager, he said, |
Всё назначение этой экспедиции... | The whole purpose of this expedition... |
Oн побывал в экспедиции? | Did he ever go exploring? |
Он был фотографом экспедиции. | That's his shadow down in the corner. |
Любая страна с разумной стратегией развития имеет возможность добиться экономического роста с помощью торговли. | Any country with a sensible development strategy has the opportunity to make its economy grow, with assistance from trade. |
Целью экспедиции было узнать, связана ли Конго с рекой Нигер. | The Congo expedition began in February 1816 and went badly from the start. |
Я провел три экспедиции с погружением под воду в Антарктиду. | I led three diving expeditions to Antarctica. |
способность людей осуществлять морские экспедиции | character of people attuned to maritime expeditions |
Он принимал участие в экспедиции. | He took part in the expedition. |
Назначен организатором экспедиции на Севастополь. | He praised the audio design, as well as the reactive A.I. |
2. Результаты научно исследовательской экспедиции | 2. Results of the Mount Mitchell research cruise |
Снимите фильм об этой экспедиции . | He said, Make a movie about this expedition. |
Но перспективы появления новой, разумной политики унылы. | But the outlook for a new, sensible policy is not promising. |
Я продал свои книги по разумной цене. | I sold my books at a reasonable price. |
Фома разыскивает подержанную машину по разумной цене. | Tom is looking for a reasonably priced used car. |
(М2) Политика фирмы была очень разумной, продуманной. | It was a really intellectual, thoughtful type of firm. |
Похожие Запросы : с разумной заботливостью - с разумной осторожностью - с разумной причиной - с должной экспедиции - охотничьи экспедиции - Стоимость экспедиции - руководитель экспедиции - отдел экспедиции - плата экспедиции - дата экспедиции - дата экспедиции - время экспедиции - изучение экспедиции - Участники экспедиции