Перевод "с хорошими показателями" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
с хорошими показателями - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я просто хочу закончить год с хорошими показателями , сказал Саймон. | I just want to finish strong this year, Simon said. |
Сравнительно высокий прирост объяснялся хорошими показателями, достигнутыми в области электроснабжения благодаря устойчивому росту национального спроса на электроэнергию 4 . | The relatively high rate of growth was attributable to a strong performance in the field of electricity, sustained by a steady growth in the national demand for electricity. 4 |
Она пришла с хорошими новостями. | She came with good news. |
Она девушка с хорошими манерами. | She is a well mannered girl. |
С хорошими людьми вы знаетесь. | Nice people you know. |
С некоторыми очень хорошими людьми. | And to some very good people. |
Улучшение платежного баланса вызвано как хорошими экспортными показателями, так и замедлением темпов роста импорта, что в основном обусловлено снижением промышленной активности. | The improvement in the balance of payments is the combination of good export performance and a slow down in imports, due mainly to sluggishness in industrial activity. |
Мы с Мэри стали хорошими друзьями. | Mary and I became good friends. |
Мы с Томом стали хорошими друзьями. | Tom and I became good friends. |
Вернусь с хорошими новостями, как смогу. | I'll be back soon with the best news I can. |
Нынешние ставки взносов многих стран, включая Украину, превышают их платежеспособность, тогда как у стран с относительно хорошими экономическими показателями сохранились такие ставки, которые значительно ниже их платежеспособности. | The current assessment rates of many countries, including Ukraine, exceeded their capacity to pay, while countries with a relatively good economic performance managed to preserve rates that were substantially lower than their capacity to pay. |
Расскажите мне ХОРОШУЮ ИСТОРИЮ с ХОРОШИМИ ПЕРСОНАЖАМИ! | 'Tell me a GOOD STORY with GOOD CHARACTERS!' |
Расскажите мне ХОРОШУЮ ИСТОРИЮ с ХОРОШИМИ ПЕРСОНАЖАМИ! | Tell me a GOOD STORY with GOOD CHARACTERS! |
Мы с Томом стали очень хорошими друзьями. | Tom and I became very good friends. |
Почему плохие вещи случаются с хорошими людьми? | Why do bad things happen to good people? |
Мы с Томом всегда были хорошими друзьями. | Tom and I've always been good friends. |
Том с Мэри всегда были хорошими друзьями. | Tom and Mary have always been very good friends. |
Всегда приятно провести вечер с хорошими друзьями. | It's always nice to spend an evening with good friends. |
Особенно если они сочетаются с хорошими тенями. | Specially if they go with good shadows. |
Хорошие компьютеры нельзя сравниать с хорошими статистами. | Good computers are not the same as good statistics. |
Буду любоваться на газету с хорошими ногами. | I can look for a newspaper with nice legs. |
Отметив, что ПРООН будет выделять ресурсы странам с хорошими показателями и результатами деятельности, делегации призвали ПРООН обеспечить, чтобы ресурсы по разделу 1.1.2 ПРОФ распределялись на основе объективных критериев. | Noting that UNDP would target countries with good performance and results, delegations encouraged UNDP to ensure that TRAC 1.1.2 would be allocated based on objective criteria. |
В связи с различными показателями служебной деятельности | of performance that are known to both supervisors |
С одними показателями связано больше проблем, чем с другими. | There are more problems with some indicators than others. There should be a specification of the programmes aimed to improve these indicators. |
Результаты были хорошими. | The results were good. |
Они являются хорошими. | These are good. |
Да, исключительно хорошими | Yes, exceptionally good |
Получается, что теперь тут проблема с этими показателями. | So there's some problem with these metrics now. |
Управляющий директор Грэм Тернер сказал, что фирма Flight Centre получила 8 процентов прибыли в первом полугодии и начала второе полугодие с хорошими показателями, особенно по неделовым поездкам в Австралии и Великобритании. | Managing director Graham Turner said Flight Centre had made 8 per cent profit in the first half and had started the second half strongly especially in Australian and UK non business travel. |
Сделал что то хорошее и познакомился с хорошими людьми! | Had a great time! Helped with something good and met some great people! |
Мы стали хорошими друзьями. | We grew to become good friends. |
Они остались хорошими друзьями. | They remained good friends. |
Вы были хорошими солдатами. | You have been good soldiers. |
Мы стали хорошими друзьями. | We became good friends. |
Мы стали хорошими подругами. | We became good friends. |
Мы стали хорошими друзьями. | We've become good friends. |
Они стали хорошими друзьями. | They became good friends. |
Надеюсь, результаты будут хорошими. | I hope the results are good. |
Мы были хорошими друзьями. | We were very good friends. |
Мы были хорошими друзьями. | We're good friends. |
Эти показатели также схожи с показателями, касающимися использования Типового договора о выдаче, и показателями второго отчетного периода (45 процентов). | The figures were again similar to those relating to the use of the Model Treaty on Extradition and to those of the second reporting period (45 per cent). |
А теперь их интерес испарился вместе с макроэкономическими показателями. | Now their interest has faded, along with the macroeconomic numbers. |
b) положение с показателями для некоторых регионов еще хуже. | (b) For some regions, the situation is even worse. |
Меры, принимаемые в связи с различными показателями служебной деятельности | Measures for dealing with different levels of performance |
Нам ничего не нужно делать с этими средними показателями. | We don't have to do any of this averaging business. |
Похожие Запросы : с хорошими намерениями - с хорошими перспективами - с хорошими шансами - с хорошими результатами - с хорошими людьми - остаются хорошими - встречаться с хорошими людьми - стать хорошими друзьями - были очень хорошими - обладать хорошими знаниями - с - с - с - с с учетом