Перевод "таблица тарифных ставок" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

таблица - перевод : Таблица - перевод : таблица - перевод : таблица тарифных ставок - перевод : таблица тарифных ставок - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

a) существенного сокращения тарифов, снижения максимальных ставок таможенных пошлин и недопущения роста тарифных ставок
(a) Substantial reductions of tariffs, the rolling back of tariff peaks and the removal of tariff escalation
Ожидается, что вопросы о числе тарифных диапазонов, критериях для установления таких тарифных диапазонов и методах снижения тарифных ставок в рамках каждого диапазона станут предметом обстоятельных переговоров.
Extensive negotiations are expected on the number of tariff bands, the criteria for setting such tariff bands and the modalities for reducing tariffs in each band.
7 Формула Уругвайского раунда предусматривает среднее снижение всех тарифных ставок на x процентов при условии минимального снижения ставок на y процентов.
7 The Uruguay Round formula consists of an across the board average tariff reduction of x per cent subject to a minimum reduction of y per cent.
Сдельные расценки определяются исходя из установленных разрядов работы, тарифных ставок и норм выработки (норм времени).
If an employer sets the working hours and the workers have to clock in and out, this counts as time work, not as output work.
По прежнему не достигнута цель установления нулевых тарифных ставок для всех товаров, происходящих из НРС.
The objective of zero tariffs for all goods originating in LDCs remained elusive.
Таблица 2. Исправления в категории А изменение ставок компенсации
Table 2 identifies the countries concerned, the instalments to be adjusted, the number of claims affected, and the net effect of the adjustments.
Предоставление возможностей в отношении минимального доступа будет вестись путем установления низких тарифных ставок на уровне наиболее благоприятствуемой нации.
Minimum access opportunities will be implemented on the basis of a tariff quota at low rates provided on a most favoured nation basis.
75. В ближайшие несколько лет регулирование тарифных ставок вряд ли окажет особенно сильное воздействие на динамику торговых потоков.
75. Tariffication is unlikely to have a particularly strong impact on trade flows in the next few years.
8 Швейцарская формула предусматривает более значительное снижение более высоких тарифных ставок, и ее применение ведет к гармонизации структуры всех тарифов.
8 The Swiss formula produces steeper cuts on higher tariffs and leads to harmonization of tariff structures across the board.
Таблица 2. Исправления в категории А изменение ставок компенсации с верхней на нижнюю
Table 2 identifies the countries concerned, the instalments to be adjusted, the number of claims affected, and the net effect of the adjustments.
Действительно, даже в случае снижения тарифных ставок автоматизация таможенных операций может с лихвой компенсировать возникшие потери, обеспечивая общее повышение собираемости таможенных пошлин.
In fact, even in cases where tariff rates have been reduced, customs automation has more than offset the losses from these reductions, leading to an overall increase in duties collected.
До 97 процентов экспорта из африканских, карибских и тихоокеанских стран поступают в Европейский союз беспошлинно, и при этом рост тарифных ставок практически отсутствует.
As much as 97 per cent of African, Caribbean and Pacific countries' exports to the European Union enter duty free, and tariff escalation is virtually non existent.
Правительство предприняло также шаги по либерализации торговли, включая упразднение экспортного лицензирования, снижение тарифных ставок до уровня 0 15 процентов и либерализацию валютных операций.
The Government has also taken steps towards trade liberalization, including abolition of export licensing, reduction of tariffs to the level of 0 15 per cent and liberalization of currency transactions.
Развивающиеся страны будут иметь возможность использовать особый защитный механизм для решения непредвиденных проблем, возникающих вследствие возможного увеличения объема импорта в результате снижения тарифных ставок.
Developing countries would have recourse to the special safeguard mechanism to address unforeseen events arising from possible import surges as a result of tariff reduction.
Предполагается, что изменения в ценах полностью отражают соответствующие изменения в тарифах, то есть что потребители в полной мере получают выгоду от снижения тарифных ставок.
One assumes that the price changes fully reflect the relevant tariff changes that is, that the tariff changes will fully benefit the consumers.
Он также участвует в реализации двух крупных торговых программ, призванных содействовать развитию ориентированного на экспорт производства согласованной системы тарифных ставок Соединенных Штатов и Всеобщей системы преференций.
It also participates in two major trade programmes designed to promote export oriented manufacturing the Harmonized Tariff Schedule of the United States and the Generalized System of Preferences.
В связи с вопросами доступа к рынкам несельскохозяйственной продукции Группа по прежнему обеспокоена предлагаемой формулой, режимом несвязанных тарифных ставок, уменьшением размеров преференций и недостаточно гибкими возможностями.
With regard to NAMA, the Group continued to be preoccupied with the formula, treatment of unbound tariffs, preference erosion and flexibilities.
Эти программы направлены на рационализацию налоговых тарифных ставок и положений и способствуют развитию отечественного производства и экспорта путем замещения косвенных налогов налогом на добавленную стоимость (НДС).
These programmes incorporate streamlining of tax tariff rates and regulations and promote domestic manufacturing and exports by replacing indirect taxes with value added taxes (VATs).
Удастся ли в условиях либерализации торговли надлежащим образом ком пенсировать потерю доходов вследствие снижения тарифных ставок за счет повышения производи тельности и создания новых возможностей трудо устройства?
Will the loss of revenue due to tariff reductions be duly compensated for by productivity and employment gains in a liberalized trading environment?
Он может быть состыкован с системой деловых операций трейдера и позволяет автоматически обновлять информацию, хранимую в системе, с учетом изменений обменных курсов, тарифных кодов и ставок пошлин.
It can be integrated into the trader's business system and can automatically update the system with changes in exchange rates, tariff codes and duty rates.
Но его лучшие 12 тарифных позиций (3 от всех тарифных позиций) составили 59,7 от общей суммы экспорта в США.
But its top 12 tariff lines 3 of all tariff lines accounted for 59.7 of the total value of its exports to the US.
Неуклонное снижение тарифных ставок в результате восьми раундов многосторонних торговых переговоров (МТП) привело к повышению относительной значимости НТБ в качестве инструмента как торгового протекционизма, так и регулирования торговли.
The continual decline of tariff rates as the result of eight GATT rounds of multilateral trade negotiations (MTNs) has increased the relative importance of NTBs both as protection and as regulatory trade instruments.
В области доступа к рынкам несельскохозяйственной продукции необходимо принять ориентированную на цели развития формулу снижения тарифных ставок, устраивающую развивающиеся страны и учитывающую их возможности предлагать и сохранять уступки.
It was essential to arrive at an agreement for predictable duty free, quota free access for cotton and its by products and the creation of an emergency fund for cotton production.
Он может быть дополнительно состыкован с системой деловых операций трейдера и позволяет автоматически обновлять информацию, хранимую в системе, с учетом изменений обменных курсов, тарифных кодов и ставок пошлин.
It can further be integrated into the business system of traders and can then automatically update changes in exchange rates, tariff codes and duty rates.
В 2003 году средней уровень тарифных ставок на импорт в США из НРС был почти в три раза выше среднего тарифа на непреференциальный импорт на рынок США (1,59 ).
In 2003, the average US tariff on imports from LDCs was almost three times as high as the average tariff on non preferential imports into the US market (1.59 ).
i) за счет тарифных или нетарифных барьеров и
(i) By the use of tariff or non tariff barriers and
Без ставок.
Nothing on zero.
Неуклонное снижение тарифных ставок в результате восьми раундов многосторонних торговых переговоров в рамках ГАТТ привело к повышению относительной значимости НТБ в качестве инструмента как торгового протекционизма, так и регулирования торговли.
The continual decline of tariff rates as the result of eight GATT rounds of multilateral trade negotiations has increased the relative importance of NTBs both as protection and as regulatory trade instruments.
72. Более того, структура тарифов в рамках РНБ, а также, в меньшей степени, в рамках ОСП сдерживает диверсификацию в целях перехода к производству переработанной продукции вследствие использования скользящей шкалы тарифных ставок.
72. Moreover, the structure of MFN tariffs and also, to a lesser extent, that of GSP rates, act against diversification into processed products because of the tariff escalation.
В качестве конкретных областей были названы следующие преференциальный доступ к рынкам передача технологии и укрепление потенциала гибкие возможности для малых стран в использовании субсидий и менее значительные обязательства по снижению тарифных ставок.
Among the specific areas mentioned were preferential market access transfer of technology and capacity flexibilities for small economies to use subsidies and lower tariff reduction commitments.
Кроме того, в тех случаях, когда снижение таких тарифных ставок могло бы существенно повлиять на динамику торговых потоков, правительства прибегли к возможности снизить их в течение периода осуществления только на 15 процентов.
Furthermore, where the reduction of such tariffs could have had a major impact on trade flows, Governments have made use of the option of reducing them by only 15 per cent over the implementation period.
Вид Таблицы Таблица DZ Таблица
View Tables Table DZ Periodic Table
Таблица В. Таблица 3 (продолжение)
B. Confidence and security building measures concerning a Code of Conduct
Год консервативных ставок
The Year of Betting Conservatively
Ставок больше нет.
Flores No more bets, please.
Ставок больше нет.
Uh, 50 on 14. No more bets, please.
Без ограничения ставок.
Nolimit stud.
Ставок больше нет.
Bets are closed.
Нет больше ставок!
No more bets!
Ставок больше нет.
All bets are off.
Таблица 3 а) Таблица 3 с)
Table 3 (c)
Таблица 3 b) Таблица 3 d)
Table 3 (d)
Вид Таблицы Таблица Короткая периодическая таблица
View Tables Table Short Periodic Table
Таблица.
Abstract.
Таблица
According to Nicaragua's 2002 human development report, the net enrolment rate at the preschool level has risen over the past five years.

 

Похожие Запросы : регулирование тарифных ставок - прейскурант тарифных ставок - снижение тарифных ставок - таблица ставок - таблица ставок - таблица ставок - шкала ставок - мошенничество ставок - скачки ставок - поведение ставок