Перевод "тактика выжженной земли" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
тактика - перевод : тактика - перевод : земли - перевод : земли - перевод : тактика выжженной земли - перевод : земли - перевод : земли - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
окружающей среде политика quot выжженной земли quot и использование | scorched earth policy and use of the environment by States |
Применительно к сектору Газа Израиль начал проводить настоящую политику выжженной земли . | With regard to Gaza, Israel had engaged in a scorched earth policy. |
Он провёл кампанию, используя тактику выжженной земли, опустошая их земли и сокращая численность врага посредством голода и болезней. | He campaigned using scorched earth tactics, laying waste to their land and reducing their numbers through famine and disease. |
Иракская армия применила тактику выжженной земли при отступлении из оккупированного Кувейта в феврале 1991 года. | The fires started in January and February 1991 and the last one was extinguished by November 1991. |
Армянские войска также осуществляют тактику quot выжженной земли quot , уничтожая и сжигая целые населенные пункты. | The Armenian troops are also pursuing the quot scorched earth quot tactic, laying waste and burning down entire settlements. |
Президент Владимир Путин применил тактику выжженной земли в Чечне, приведшую многих чеченских националистов прямо в распростертые объятья экстремистов. | President Vladimir Putin undertook a scorched earth policy in Chechnya, driving many Chechen nationalists straight into the extremists arms. |
В ноябре 1944 года город Берлевог был полностью сожжён, и жители насильно эвакуированы согласно немецкой стратегии выжженной земли. | In November 1944, the village was completely burned down and the inhabitants evacuated by force as part of the scorched earth strategy of the Germans. |
Рассудительная тактика. | Shrewd tactics. |
Тактика сработала. | The tactic worked. |
Новая тактика! | Just using new tactics. |
Ползучая тактика Китая | Creeping China |
Иранская предвыборная тактика | Iran s Electoral Strategy |
Тактика онлайн продаж | Online retail tactics |
Вот моя тактика. | Here is my policy. |
Неплохая тактика запугивания. | Nice scare tactic. |
Это правильная тактика! | That's the right tactic. |
Ваша тактика бесполезна. | Your tactics are useless. |
Зачем мне тактика? | Why do I need tactics? |
Политические наблюдатели считают, что политика quot выжженной земли quot , проводимая армянскими силами, еще более осложняет карабахский конфликт и затрудняет достижение урегулирования. | Political observers believe that the Armenian forces apos scorched earth policy is further complicating the Karabakh conflict and making it difficult to reach a solution. |
Народные силы обороны и формирования джанджавидов применяли методы, напоминающие тактику выжженной земли , с тем чтобы лишить гражданское население возможности поддерживать вооруженные движения. | PDF and Janjaweed adopted tactics that resembled a scorched earth policy to deny armed movements support from the civilian population. |
Эта тактика может сработать. | That tactic may be working. |
Вот их тактика, товарищи! | This is their tactic. |
Они не колеблясь применяли силу для того, чтобы разделить нас, сослать население в изгнание, или же прибегали к тактике выжженной земли и даже геноциду. | They did not hesitate to divide us and to use force, to send populations into exile, or to employ scorched earth tactics and even genocide. |
Такая тактика вводит в заблуждение. | Such tactics are misguided. |
В августе 1051 года император Генрих III вторгся на территорию Венгрии, но Андраш и Бела успешно применили тактику выжженной земли и заставили имперские войска отступить. | Emperor Henry invaded Hungary in August 1051, but Andrew and Béla successfully applied scorched earth tactics against the imperial troops and forced them to withdraw. |
Однако, если даже и будет достигнуто политическое урегулирование, в результате последствий политики quot выжженной земли quot эти районы будут необитаемыми еще в течение многих лет. | Even if a political solution is achieved, however, the effects of a scorched earth policy will ensure that these areas will not be inhabitable for many years. |
Но тактика Каддафи ограничила его выбор. | But Qaddafi s tactics have boxed him in. |
Охотничья тактика зависит от вида добычи. | Hunting techniques vary by species of the prey. |
Так что, тактика немного расслабиться сначала. | So the tactic is to relax a bit at first. |
В старом добром деревянном коне! Тактика! | Good old wooden horse will be our tactics. |
Вы только подумайте, какая иезуитская тактика! | Just imagine, such Jesuit tactics! |
И теперь им нужна новая тактика. | And so they needed a new tactic. |
Есть хорошая военная тактика послать разведчика. | Good military procedure to send out a scout. |
В данном случае военная подготовка, тактика. | In this case, military training, tactics. |
Ее тактика это классическая тактика террора, имеющая целью принудить к политическим переменам с помощью убийств и устрашения. | Its tactics are the classic tactics of terror to force political change through murder and intimidation. |
В новой экономике такая тактика создает миллионеров. | In the new economy this tactic created millionaires. |
Или все это только старая блокирующая тактика? | Or are these simply the old stonewalling tactics? |
Данная тактика оказалась палкой о двух концах. | This tactic has proven to be a two edged sword. |
Но важную роль играет и политическая тактика. | But political tactics also play a role. |
Стратегия и тактика в районе линии фронта. | Front line strategy and tactics. |
И эта тактика сразу повысила успеваемость учеников. | And that directly increased student wellbeing. |
Послушайте, есть хорошая военная тактика послать разведчика. | Look, it's good military procedure to send out a scout. |
В результате наступления хорватских войск, совершенного в РОООН 9 сентября 1993 года в соответствии с тактикой quot выжженной земли quot , имелись большие человеческие жертвы 66 сербов были зверски убиты. | On 9 September 1993 the quot scorched land quot offensive of the Croatian troops on UNPAs took a heavy toll in human lives 66 Serbs were bestially murdered. |
Но тактика Израиля в отношении Палестины была недобросовестной. | But Israel s tactics regarding Palestine have been unconscionable. |
Однако тактика запугивания на этот раз не сработала. | But scare tactics did not work this time. |
Похожие Запросы : политика выжженной земли - тактика проволочек - тактика запугивания - тактика запугивания - цена тактика - партизанская тактика - грязная тактика - выжидательная тактика - Основная тактика - задержка тактика - салями тактика - тактика кампании