Перевод "так трудно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

так - перевод :
So

так - перевод : так трудно - перевод : трудно - перевод : трудно - перевод : так - перевод : так трудно - перевод :
ключевые слова : Wrong Much Difficult Tough Easy Hard Understand

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Так трудно.
It's so hard.
Это так трудно.
It's so hard.
Это так трудно.
That's so hard.
Это так трудно.
This is so difficult.
Это так трудно?
Is it that hard?
Это так трудно?
Is that so difficult?
Так трудно выбрать.
It's so hard to choose.
Так трудно решить.
It's so hard to decide.
Немецкий так трудно выучить?
Is German so difficult to learn?
Это не так трудно.
This isn't so difficult.
Это так трудно сделать?
Is that so hard to do?
Это так штопка трудно!
It's just so darn hard!
Неужели это так трудно?
I mean, how hard can it be?
Это не так трудно.
This is not so difficult.
Все так уж трудно.
All that hard.
Это так трудно типа ...
It's so hard in
Неужели это так трудно?
Can't you do that?
Взрослеть так трудно, Анна.
Growing up is so difficult, Anna.
Неужели это так трудно?
Is it so difficult?
Это было не так трудно.
That wasn't so hard.
Это трудно, не так ли?
It's difficult, isn't it?
Это было не так трудно.
It wasn't that difficult.
Это не так уж трудно.
It's not that hard.
Это было не так трудно.
It wasn't so difficult.
Это не так уж трудно.
It's not so hard.
Неужели так трудно выключить телефоны?
Is it indeed too difficult to turn off your phones?
Это не так трудно сделать.
It's not too hard to do that.
Почему это так трудно сделать?
What makes it so hard to do that?
Почему так трудно научиться программированию?
Why is it so hard to learn to program?
Почему так трудно научиться программировать?
Why is it so hard to learn to program?
Пластик так же трудно рециклировать.
Plastics are also hard to recycle.
Вот почему было так трудно.
That's why it was so hard.
Трудно и так уже. КРИС
It's hard already.
Так трудно уважать ее решение.
It's really hard to follow her way of things.
Так трудно будет нам, гетман.
It'll be hard for us, Hetman.
Это так трудно удержать мужчину.
It's so hard to keep a man.
Красноречие не так уж трудно.
Eloquence isn't so hard.
Вас всегда так трудно обескуражить?
Are you always so persistent?
Думаешь, это так трудно понять?
Is that so hard to understand?
В это так трудно поверить?
Isn't it unbelievable?
Я думал, это будет так трудно, так болезненно.
And I was thinking, this is going to be so difficult, so painful.
Так что да, пошел на хуй так трудно
So yeah, try you so hard
Это должно быть не так трудно.
This shouldn't be so hard.
Не так трудно, как вы думаете.
It is not so difficult as you think.
Говорить по английски действительно так трудно?
Is it really that hard to speak English?

 

Похожие Запросы : смеяться так трудно - так же, как трудно - так так так - так так - так так - так-так - так-так - так так