Перевод "так щедро" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

так - перевод :
So

так - перевод : щедро - перевод : щедро - перевод : так - перевод : щедро - перевод : так щедро - перевод :
ключевые слова : Wrong Much Generous Generously Handsomely Rewarded Reward

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это так щедро, сэр, так щедро.
It's much too much, sir. Much too much.
А почему так щедро?
Why so generous with the split?
Так щедро с вашей стороны, мистер Фитсрой.
That's very generous of you, Mr. Fitzroy.
Так что это очень хорошо и щедро от компании MyTurnstone.
So this is extremely nice and generous of MyTurnstone.
Я вас щедро награжу.
I'll make it worth your while.
Я очень щедро заплачу.
I'll pay very generously.
Щедро полить... мясным соусом.
Pour a generous amount... ...of gravy sauce.
я, щедро вознагражу тебя.
I will reward you.
Центральные банки щедро предоставляли ликвидность.
Central banks generously provided liquidity.
Центральные банки щедро предоставляли ликвидность.
Central banks generously provided liquidity. nbsp nbsp
Том весьма щедро распоряжается деньгами.
Tom is quite generous with his money.
Как щедро с вашей стороны.
That's very generous of you.
Невероятно щедро с вашей стороны.
Magnificently generous of you.
Щедро с твоей стороны, приятель.
That's big of you, chum.
Щедро 5 долларов за цветы.
Is that all the grateful you are?
так долго успешно вёл свои дела лишь потому, что очень щедро делился с американскими спецслужбами.
..has operated successfully for so long because he gives huge kickbacks to the American security services.
Он щедро наградил себя положительными отзывами.
He wrote very, very positive reviews about himself.
И не желайте вы тех благ, Которыми Аллах (так щедро) Одних из вас перед другими наделил.
Do not covet what God has favoured some with more than He has some others.
И не желайте вы тех благ, Которыми Аллах (так щедро) Одних из вас перед другими наделил.
Do not covet that whereby God in bounty has preferred one of you above another.
И не желайте вы тех благ, Которыми Аллах (так щедро) Одних из вас перед другими наделил.
And wish not for the things in which Allah has made some of you to excel others.
И не желайте вы тех благ, Которыми Аллах (так щедро) Одних из вас перед другими наделил.
Do not covet what God has given to some of you in preference to others.
И не желайте вы тех благ, Которыми Аллах (так щедро) Одних из вас перед другими наделил.
Do not covet what Allah has conferred more abundantly on some of you than others.
И не желайте вы тех благ, Которыми Аллах (так щедро) Одних из вас перед другими наделил.
And covet not the thing in which Allah hath made some of you excel others.
При сем скажу кто сеет скупо, тот скупо и пожнет а кто сеет щедро, тот щедро и пожнет.
Remember this he who sows sparingly will also reap sparingly. He who sows bountifully will also reap bountifully.
При сем скажу кто сеет скупо, тот скупо и пожнет а кто сеет щедро, тот щедро и пожнет.
But this I say, He which soweth sparingly shall reap also sparingly and he which soweth bountifully shall reap also bountifully.
Этот источник потребность щедро делиться с другими.
And that source is design for generosity.
Этот источник потребность щедро делиться с другими.
And that source is design for generosity.
От щедро От щедрой От щедрой ч
From the generous gal that is called Life.
Важно, чтобы они щедро откликнулись на этот призыв.
It is important for them to respond generously.
Международное сообщество щедро откликнулось на принятие Сводной программы.
The response of the international community to the consolidated programme has been excellent.
Но американцы щедро финансировали поддержку демократических идей и лидеров.
But Americans invested generously in the survival of democratic ideas and leaders.
Король Жуан V щедро растрачивал свои деньги, начиная многочисленные строительные проекты, многие из которых так никогда и не были закончены.
King João V squandered his money lavishly, starting numerous building projects, many of which were never finished.
Аллах щедро дарует удел одним или ограничивает тому, кому пожелает.
God increases or decreases the fortunes of whosoever He will, and they rejoice in the life of this world.
И только Он воздержанно иль щедро богатства и наделы раздает.
That it is He who makes you rich and contented
Бог щедро подает, кому хочет, жизненные потребности и размеряет их.
God increases or decreases the fortunes of whosoever He will, and they rejoice in the life of this world.
И только Он воздержанно иль щедро богатства и наделы раздает.
And that it is He Who has given wealth and contentment?
Аллах щедро дарует удел одним или ограничивает тому, кому пожелает.
God outspreads and straitens His provision unto whomsoever He will.
И только Он воздержанно иль щедро богатства и наделы раздает.
and that it is He who gives wealth and riches,
Бог щедро подает, кому хочет, жизненные потребности и размеряет их.
God outspreads and straitens His provision unto whomsoever He will.
Аллах щедро дарует удел одним или ограничивает тому, кому пожелает.
Allah enlargeth the provision for whomsoever He Willeth and, stinteth.
И только Он воздержанно иль щедро богатства и наделы раздает.
And that it is He Who enricheth and preserveth property.
Бог щедро подает, кому хочет, жизненные потребности и размеряет их.
Allah enlargeth the provision for whomsoever He Willeth and, stinteth.
И только Он воздержанно иль щедро богатства и наделы раздает.
And that it is He (Allah) Who gives much or a little (or gives wealth and contentment),
Аллах щедро дарует удел одним или ограничивает тому, кому пожелает.
God dispenses the provisions to whomever He wills, and restricts.
И только Он воздержанно иль щедро богатства и наделы раздает.
And that it is He who enriches and impoverishes.

 

Похожие Запросы : щедро пропорции - очень щедро - щедро вознаграждены - тратить щедро - щедро платить - так так так - так так - так так - так-так - так-так - так так