Перевод "там приходят" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Там - перевод : Там - перевод : там - перевод : там - перевод : там - перевод : там - перевод : там - перевод : там - перевод : там приходят - перевод :
ключевые слова : Comes Coming Show People Place There Still Over Down

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

На него приходят брошенки, там сексо социальная сфера срабатывает.
The cast outs go to see him, the sexual social sphere is at work there.
Многие парни напиваются там, а потом приходят сюда, выгнать это с потом.
Lots of guys get loaded there and then come over here to sweat it out.
Соответсвующие действия приходят, соответсвующие реакции приходят
Appropriate actions come ...appropriate responses come.
Они приходят.
They come.
Пусть приходят.
They are OK, they can come and go.
Пусть приходят.
Let them come.
Mногие приходят.
Many come
Они приходят в российский сегмент соцсетей и выкладывают там провоцирующие фото , видео и текстовые материалы.
They come to the Russian segment of the social networks and publish provocative photos, videos and textual content.
Они приходят в какое нибудь место и пытаются установить там новую традицию, на маленьком географическом пространстве.
So what they do is they move into an area and try to establish a new tradition in a small geographic area.
Когда они приходят?
When are they coming?
Откуда они приходят?
Where they coming from?
Они приходят домой.
They come home.
Много людей приходят.
Many people come here.
Многие приходят топиться.
It's suicide corner.
Хорошо, пусть приходят.
AII right.
И даже там, что называют университетами, куда приходят за знаниями, куда люди тянутся, чтобы стать великими мыслителями.
Back where I come from, we have universities seats of great learning, where men go to become great thinkers.
Герои приходят, герои уходят.
Heroes come, heroes go.
программисты приходят и уходят.
The programmers come and go.
Деньги приходят и уходят.
Money comes and goes.
Пусть они все приходят.
Let them all come.
Зачем они сюда приходят?
Why do they come here?
Люди приходят и говорят
People would come in and say
Откуда вам приходят заказы?
Where does work come from?
На собрания приходят отцы.
Fathers have started to attend.
Он говорил Пациенты приходят .
He was telling me, Patients are coming.
Плохие мысли, которые...приходят,
Questionner
Наши поезда приходят вовремя.
Our trains run on time.
Майорканцы приходят в девять.
The Majorcans will be arriving at nine
Все приходят к Рику.
Everybody comes to Rick's.
Многие приходят из полицейских.
Most are excops.
Они приходят, чтобы мешать.
They come to stick their noses in.
Люди нечасто сюда приходят.
People do not come here very often.
Ребята приходят и уходят.
Guys come and guys go.
Сложные времена приеходят, но они не приходят чтобы остаться, они приходят, чтобы пройти.
Don't give up on your dream There are rough times are going of to come, but they have not come to stay!.
На ум приходят три примера.
Three examples come to mind.
На ум приходят несколько сценариев.
Several scenarios come to mind.
Приходят мужички батюшка, отец, вызволь!
The peasants come along, and say, Be a father to us! Help us!
Остальные приходят со всего мира.
The rest are a mix from across the globe.
Поезда приходят намного чаще автобусов.
Trains come more often than buses.
Когда ваши родители приходят домой?
When are your parents coming home?
Когда твои родители приходят домой?
When are your parents coming home?
Автобусы всегда приходят по три.
Buses always come in threes.
Поэтому люди сюда и приходят.
That's why people come here.
И они приходят на программу.
And they come on the program.
Сразу приходят подрядчики и говорят
Early on, contractors come by and say,

 

Похожие Запросы : приходят в - приходят легко - приходят в - приходят посетить - полицейские приходят - приходят сразу