Перевод "приходят сразу" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сразу - перевод : сразу - перевод : сразу - перевод : приходят сразу - перевод : приходят сразу - перевод : приходят сразу - перевод :
ключевые слова : Comes Coming Show People Place Immediately Straight Soon Once Away

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сразу приходят подрядчики и говорят
Early on, contractors come by and say,
Нам сразу приходят на ум Гитлер или Сталин.
We think of Hitler, we think of Stalin.
Нам сразу приходят на ум Гитлер или Сталин. Не надо так думать!
We think of Hitler, we think of Stalin. Don't, necessarily.
Одно из неудобств осеннего листопада в том, что сразу после того, как листья опали, приходят холода.
Well, one of the inconveniences of the fall leaf drop is right after the leaves come down for us to harvest, it gets cold.
Соответсвующие действия приходят, соответсвующие реакции приходят
Appropriate actions come ...appropriate responses come.
Сразу приходят подрядчики и говорят Дэн, ты мой милый зайчик, но ты ведь знаешь, это просто не сработает.
Early on, contractors come by and say, Dan, you're a cute little bunny, but you know, this just isn't going to work.
Когда я думаю о поэтахромантиках, мне сразу же приходят на ум такие имена как Гейне, Эхендорф, Ленау, Морике...
I'm thinking mainly of Heine, Eichendorff, Lenau, Möricke ...
Они приходят.
They come.
Пусть приходят.
They are OK, they can come and go.
Пусть приходят.
Let them come.
Mногие приходят.
Many come
Когда они приходят?
When are they coming?
Откуда они приходят?
Where they coming from?
Они приходят домой.
They come home.
Много людей приходят.
Many people come here.
Многие приходят топиться.
It's suicide corner.
Хорошо, пусть приходят.
AII right.
Герои приходят, герои уходят.
Heroes come, heroes go.
программисты приходят и уходят.
The programmers come and go.
Деньги приходят и уходят.
Money comes and goes.
Пусть они все приходят.
Let them all come.
Зачем они сюда приходят?
Why do they come here?
Люди приходят и говорят
People would come in and say
Откуда вам приходят заказы?
Where does work come from?
На собрания приходят отцы.
Fathers have started to attend.
Он говорил Пациенты приходят .
He was telling me, Patients are coming.
Плохие мысли, которые...приходят,
Questionner
Наши поезда приходят вовремя.
Our trains run on time.
Майорканцы приходят в девять.
The Majorcans will be arriving at nine
Все приходят к Рику.
Everybody comes to Rick's.
Многие приходят из полицейских.
Most are excops.
Они приходят, чтобы мешать.
They come to stick their noses in.
Люди нечасто сюда приходят.
People do not come here very often.
Ребята приходят и уходят.
Guys come and guys go.
Сложные времена приеходят, но они не приходят чтобы остаться, они приходят, чтобы пройти.
Don't give up on your dream There are rough times are going of to come, but they have not come to stay!.
Ну да, мы сразу разоримся, сразу.
Of course, and a good one!
Сразу.
Very clearly.
На ум приходят три примера.
Three examples come to mind.
На ум приходят несколько сценариев.
Several scenarios come to mind.
Приходят мужички батюшка, отец, вызволь!
The peasants come along, and say, Be a father to us! Help us!
Остальные приходят со всего мира.
The rest are a mix from across the globe.
Поезда приходят намного чаще автобусов.
Trains come more often than buses.
Когда ваши родители приходят домой?
When are your parents coming home?
Когда твои родители приходят домой?
When are your parents coming home?
Автобусы всегда приходят по три.
Buses always come in threes.

 

Похожие Запросы : приходят сразу после - Сразу видно - Сразу после - начать сразу - оплачивается сразу - доставка сразу - три сразу - проверить сразу - это сразу