Translation of "come at once" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Come at once.
Идите сюда немедленно.
I'll come at once.
Я сразу же приду.
Please come at once.
Приходи немедленно, пожалуйста.
Please come at once.
Приходите немедленно, пожалуйста.
Come here at once.
Иди сюда сейчас же.
Come back at once.
Скорей домой, прошу тебя.
Come out at once!
Выходите!
Come here at once!
Вернись сейчас же!
TO COME DOWN AT ONCE.
И сразу возвращайся.
Tammy, come down at once.
Тэмми, спускайся сейчас же.
You have to come at once.
Ты должен прийти немедленно.
I should have come at once.
Я бы приехала.
You must come here at once.
Приезжайте скорее сюда.
Come out of there at once!
Немедлено выходите оттуда!
Come to my bedroom at once.
айдите ко мне в спальню, немедленно.
All right, come here at once.
Хорошо, приходите прямо сейчас.
I want you to come at once.
Я хочу, чтобы ты немедленно приехал.
Oh, of course, I'll come at once.
Ты должен... Конечно, приду.
'I must speak to you, come at once.'
Мне необходимо переговорить, сейчас приезжайте .
She advised him to come back at once.
Она посоветовала ему немедленно вернуться.
And will you please come here at once?
И может, вы подойдёте сразу сюда?
My parents telegraphed me to come back at once.
Мои родители прислали мне телеграмму, где сказано сейчас же возвращаться.
Tell him to come to my office at once.
Пусть он немедленно поднимется ко мне.
She was advised by him to come back at once.
Он посоветовал ей немедленно возвращаться.
well come Party , ranked once at 177 on Oricon charts.
well come Party имело в чартах Oricon 177 е место.
We request that you come to our offices at once.
Просим вас явиться на работу
His Majesty wish that you come to him at once.
Их Величество просит срочно к нему прийти.
The baby is on its way. Please come at once.
Госпожа, у неё начались схватки.
Could you come around at once, Maida Vale Police Station?
Роджер, не мог бы ты приехать в полицейский участок?
The commander's maid's on the phone. You're to come at once.
Горничная капитана звонит.
Dr. Turner, will you come with me at once to Dragonwyck?
Доктор Тернер, пожалуйста, поедемте со мной немедленно в Драгонвик.
Come on. Just once.
Нет, не настаивайте.
'I will get dressed and come down at once. I want nothing, nothing at all.'
Ничего, ничего не нужно.
Serve her at once. At once, Mynheer.
Немедленно, господин.
'Come to me at once,' said Levin. 'How well we might settle down there!'
Да приезжай теперь ко мне, сказал Левин. Как бы мы хорошо устроились!
If I had known that you were here, I would have come at once.
Если бы я знал, что ты там, я бы сразу пришел.
Mrs. Stock has a fainting spell, and wants Dr. Braun to come at once!
Госпожа Сток упала в обморок, и доктор Браун должен прибыть немедленно!
See that the pastor is notified at once... and have him come to me.
Позаботьтесь, чтобы пастору сообщили немедленно. И пусть он приедет ко мне.
Son, come home once in awhile.
Сынок, заходи домой хоть инода.
At once.
Прямо сейчас.
At once.
Сию минуту.
At once!
Немедленно!
'Then you will come at once?' said Levin, looking angrily at the servant who brought in the coffee.
Так вы сейчас приедете? сказал Левин, со злобой глядя на слугу, вносившего кофей.
In thee at once which thou at once wouldst lose.
В тебе сразу, которые ты сразу хочешь потерять.
The rations only come once a week.
Нам нужно быть бережливыми. Паёк привозят только раз в неделю.

 

Related searches : Once At - At Once - Come At - Start At Once - Payable At Once - Delivery At Once - Three At Once - Is At Once - Almost At Once - Do At Once - Payment At Once - Once At All - At Once Both - Pay At Once