Перевод "твои нужды" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
твои нужды - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Что твои нужды имеют значения? gt gt Да. | That your needs matter? gt gt Yes. |
Мы удовлетворяем все твои нужды в раю. Ведь ты не будешь ни голоден, ни наг. | Verily you will have no hunger or nakedness there, |
Мы удовлетворяем все твои нужды в раю. Ведь ты не будешь ни голоден, ни наг. | Indeed for you in heaven is that you may never be hungry nor be unclothed. |
Мы удовлетворяем все твои нужды в раю. Ведь ты не будешь ни голоден, ни наг. | It is assuredly given to thee neither to hunger therein, nor to go naked, |
Мы удовлетворяем все твои нужды в раю. Ведь ты не будешь ни голоден, ни наг. | Verily it is thine that thou shalt not hunger therein nor go naked. |
Мы удовлетворяем все твои нужды в раю. Ведь ты не будешь ни голоден, ни наг. | Verily, you have (a promise from Us) that you will never be hungry therein nor naked. |
Мы удовлетворяем все твои нужды в раю. Ведь ты не будешь ни голоден, ни наг. | In it you will never go hungry, nor be naked. |
Мы удовлетворяем все твои нужды в раю. Ведь ты не будешь ни голоден, ни наг. | (for in Paradise) neither are you hungry nor naked, |
Мы удовлетворяем все твои нужды в раю. Ведь ты не будешь ни голоден, ни наг. | It is (vouchsafed) unto thee that thou hungerest not therein nor art naked, |
Нужды многих перевешивают нужды немногих. | The needs of the many outweigh the needs of the few. |
Твои зубы, твои глаза, твои ресницы, твои волосы. | Your teeth, your eyes your eyelashes, your hair. |
Твои глаза, твои... | Your eyes, your... |
Где твои Где твои и Где твои ид | Where are your ideals? |
Твои руки, твои руки....! | Your hands... your hands... your hands! |
Твои вальтеры, твои даниелли! | Your Walters, your Daniellis! |
Твои игры, твои ночные клубы и твои пьянки прекратятся. | Your gambling, your nightclubbing and your drunkenness has got to stop. |
Нет нужды лгать. | There's no need to lie. |
Нет нужды врать. | There's no need to lie. |
Нет нужды кричать. | There's no need to yell. |
Нет нужды скрывать. | There's no need to hide. |
Избавление от нужды | Freedom from want |
Нет нужды объяснять. | No need to explain. |
Нет нужды пояснять. | It is not necessary to tell. |
Финансовые нужды кооператива | Co operatives' financial needs |
Нет нужды притворяться. | You needn't pretend. |
Благословенны житницы твои и кладовые твои. | Your basket and your kneading trough shall be blessed. |
Благословенны житницы твои и кладовые твои. | Blessed shall be thy basket and thy store. |
Твои. | Твои. or literally Hot. Wintry. |
Твои. | Yours. |
Твои? | Yours? |
Твои? .. | Your medals? |
Удовлетворить их нужды сегодня? | To satisfy their needs for today? |
Тебе нет нужды спешить. | You don't have to hurry. |
Тебе нет нужды стыдиться. | You have no need to be ashamed. |
Вам нет нужды стыдиться. | You have no need to be ashamed. |
Ей нет нужды работать. | She doesn't need to work. |
Наши нужды Богу известны. | God knows what we need. |
Нет нужды торопить события. | There's no need to rush things. |
Тебе нет нужды извиняться. | There's no need for you to apologize. |
Нет нужды это делать. | There's no need to do that. |
Пока нет нужды паниковать. | There's no need to panic yet. |
надлежит учитывать нужды детей. | Bring all relevant partners together for implementation build new partnerships with children's interest groups. |
В этом нет нужды. | No need. |
В этом нет нужды. | There is no need for that. |
В ответе нет нужды. | I don't think it's necessary to answer that here. |
Похожие Запросы : милые твои - твои глаза - твои чувства - твои ожидания - твои мысли - клиенты твои - твои деньги - Слова твои - ежедневные нужды - потребительские нужды - бытовые нужды - семейные нужды - бытовые нужды - военные нужды