Перевод "творческая свобода действий" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

свобода - перевод : свобода - перевод : действий - перевод : творческая свобода действий - перевод : действий - перевод : свобода - перевод : свобода - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Полная свобода действий.
Thank you, sir.
Творческая Европа
Creative Europe
Творческая дирекция
Creative direction
Такая свобода действий является и излишней и нежелательной.
Such discretion is both unnecessary and undesirable.
Свобода действий одно из преимуществ работы из дома.
Flexibility is one of the many advantages of working from home.
Возросшая свобода действий служит отражением нынешней геополитической ситуации.
The new freedom of action reflects the current geopolitical reality.
Короче говоря, свобода его действий была сильно ограничена.
In short, it was operating with one hand tied behind its back.
нереализованная творческая личность.
That's what I think.
Я творческая личность.
I'm creative.
Великая творческая сила.
Great creativity.
Мало творческая продажа.
Little creative selling.
Великая творческая сила. Во времена недостатка, нам необходима великая творческая сила.
Great creativity. In times of need, we need great creativity.
Том очень творческая личность.
Tom is very creative.
Нам нужна творческая жилка.
Creativity is what we're looking for.
Но учитель творческая профессия.
But teaching is a creative profession.
Дали выдающаяся творческая личность.
Art is our passion.
Однако Фрушанте отказался, чувствуя, что творческая свобода, которая нужна ему для записи сольных проектов, будет конфликтовать с его ролью в группе.
Frusciante refused, feeling that the creative freedom he needed for his solo projects would have conflicted with his role in the band.
Но учитель это творческая профессия.
But teaching is a creative profession.
Таким образом, если свобода воли существует, то человек является первопричиной своих действий.
The argument, then, is that if man has free will, then man is the ultimate cause of his actions.
Пусть не обольщает тебя свобода действий на земле тех, кто не уверовал.
Be not deceived by the comings and goings of unbelievers in the land.
Пусть не обольщает тебя свобода действий на земле тех, кто не уверовал.
O listener (followers of this Prophet)! Do not ever be deceived by the disbelievers free movements in the cities.
Пусть не обольщает тебя свобода действий на земле тех, кто не уверовал.
Let it not delude thee, that the unbelievers go to and fro in the land
Пусть не обольщает тебя свобода действий на земле тех, кто не уверовал.
Let not beguile thee the moving to and fro about of those who disbelieve, in the cities
Пусть не обольщает тебя свобода действий на земле тех, кто не уверовал.
Let not the free disposal (and affluence) of the disbelievers throughout the land deceive you.
Пусть не обольщает тебя свобода действий на земле тех, кто не уверовал.
Do not be impressed by the disbelievers movements in the land.
Пусть не обольщает тебя свобода действий на земле тех, кто не уверовал.
(O Messenger!) Do not let the strutting about of the unbelievers in the land deceive you.
Пусть не обольщает тебя свобода действий на земле тех, кто не уверовал.
Let not the vicissitude (of the success) of those who disbelieve, in the land, deceive thee (O Muhammad).
Предоставленная Подкомиссии бо льшая свобода действий влечет за собой и большую ответственность.
The greater freedom of action of the Sub Commission carries with it great responsibilities.
Будут гарантированы свобода мысли, свобода выражения мыслей, свобода убеждений, свобода вероисповедания, свобода выбора средств жизни и свобода организаций.
Freedom of thought, freedom of expression, freedom of belief, freedom of worship, freedom to seek a livelihood and freedom of organization will be guaranteed.
Свобода мысли, свобода выражения, свобода убеждений, свобода вероисповедания, свобода выбора средств к существованию и свобода организации будут гарантироваться.
Freedom of thought, freedom of expression, freedom of belief, freedom of worship, freedom to seek a livelihood and freedom of organization will be guaranteed.
Свобода истинная свобода неделима.
Freedom true freedom is indivisible.
Личная свобода Свобода слова
PERSONAL FREEDOM FREEDOM OF EXPRESSION
Она описывается как очень умная и творческая.
She is described to be intelligent and creative.
С другой стороны, это очень творческая профессия.
On the other hand it's a very creative profession.
У всего этого была и творческая интерпретация.
There was also some creative interpretation involved.
Свобода вероисповедания или свобода слова?
Freedom of Religion or Freedom of Speech?
Финансовый кризис в США служит примером того, что случается, когда рынку предоставлена полная свобода действий.
The US financial crisis demonstrates what happens when markets are given free rein.
С этого момента началась активная творческая жизнь театра.
Active creative life of the theatre began after that.
И вся его творческая жизнь изменилась после этого.
And his whole work process changed after that.
Во времена недостатка, нам необходима великая творческая сила.
In times of need, we need great creativity.
Великая творческая сила удивительно, абсурдно, рационально, иррационально могуча.
Great creativity is astonishingly, absurdly, rationally, irrationally powerful.
Свобода слова это фундаментальная демократическая свобода.
Freedom of speech is a fundamental democratic liberty.
с) Свобода слова и свобода передвижения
(c) Freedom of expression and freedom of movement
Свобода?
'Freedom?
Свобода?
Freedom?

 

Похожие Запросы : творческая свобода - свобода действий - свобода действий - свобода действий - свобода действий - полная свобода действий - значительная свобода действий - неограниченная свобода действий - достаточная свобода действий - значительная свобода действий - торг свобода действий - свобода действий для - значительная свобода действий - ограниченная свобода действий