Перевод "тебе удалось" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

удалось - перевод : удалось - перевод : тебе удалось - перевод : удалось - перевод : удалось - перевод : тебе - перевод : удалось - перевод : удалось - перевод :
ключевые слова : Give Told Managed Succeeded Manage Failed Able

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Тебе это удалось.
You made it.
Тебе удалось поспать?
Did you manage to sleep?
Тебе удалось поспать?
Did you manage to get any sleep?
Тебе это удалось?
Did you make this?
Тебе удалось сесть?
Were you able to sit down?
Как тебе удалось?
How did you manage it?
Как тебе это удалось?
How did you make it?
Как тебе это удалось?
How did you manage to do that?
Как тебе удалось сбежать?
How did you manage to escape?
Как тебе удалось выиграть?
How did you manage to win?
Как тебе удалось победить?
How did you manage to win?
Как тебе это удалось?
How on Earth have you done that?
Что тебе удалось разузнать?
What have you found out?
Похоже, тебе это удалось.
Looks like you've done it.
...тебе это прекрасно удалось.
you succeeded handsomely.
Как тебе это удалось?
How could you?
Как тебе это удалось?
What kind of magic is this?
Тебе наконец удалось найти работу.
You finally succeeded in getting a job.
Как тебе удалось это сделать?
How did you manage to do that?
Тебе удалось поговорить с Томом?
Did you get a chance to talk to Tom?
Тебе удалось с ними поговорить?
Were you able to talk to them?
Тебе удалось с ним поговорить?
Were you able to talk to him?
Тебе удалось с ней поговорить?
Were you able to talk to her?
Тебе удалось с ними встретиться?
Did you get to meet them?
Тебе удалось с ним встретиться?
Did you get to meet him?
Тебе удалось с ней встретиться?
Did you get to meet her?
Как тебе удалось открыть дверь?
How did you get the door open?
Как тебе удалось убедить Тома?
How did you manage to convince Tom?
Как тебе удалось уговорить Тома?
How did you manage to convince Tom?
Как тебе всё это удалось?
How did you manage to do that all?
Тебе удалось связаться с Томом?
Did you manage to get in touch with Tom?
Элон, как тебе это удалось?
Elon, how have you done this?
Тебе удалось заручиться благосклонностью Рыжика.
You're lucky to be in the good favours of Carrottop.
тебе удалось с ними повидаться
Well, you certainly saw them.
Как тебе удалось поймать их?
How did you catch them? But I...
Как удалось тебе пройти сюда?
How did you manage to get in here?
Но как тебе удалось спастись?
Now tell me, what happened after that?
Как тебе это удалось, Дэвид?
How did you do it, David?
Так тебе это всё таки удалось.
You managed it after all.
Как тебе удалось заполучить такую работу?
How did you come by such a job?
Как тебе удалось решить эту проблему?
How did you solve the problem?
Как тебе удалось сбежать из тюрьмы?
How were you able to escape from prison?
Тебе удалось попросить у Тома прощения?
Did you have a chance to apologize to Tom?
Как тебе удалось уговорить Тома помочь?
How did you manage to get Tom to help?
Как тебе удалось уговорить Тома станцевать?
How did you manage to get Tom to dance?

 

Похожие Запросы : отправляю тебе - сказать тебе - заплатит тебе - разрешаю тебе - Тебе удобно? - Тебе нехорошо? - тебе больно