Перевод "сказать тебе" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сказать - перевод :
Say

сказать тебе - перевод : тебе - перевод : сказать - перевод : сказать - перевод :
ключевые слова : Saying Trying Told Anything Give Told

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я должен тебе сказать.. Нет, это я тебе должна сказать..
I have to tell you .. No, I must tell you ..
Тебе нечего сказать?
Do you have nothing to say?
Тебе нечего сказать?
Haven't you anything to say?
Хотел сказать тебе...
I wanted to tell you...
Тебе нечего сказать.
There's nothing you can say.
Враньё. Сказать тебе?
This whole thing is a joke.
Тебе есть что сказать?
Do you have anything to say?
Я пытался тебе сказать.
I tried to tell you.
Я хотел тебе сказать.
I wanted to tell you.
Мне нечего тебе сказать.
I have nothing to say to you.
Хочу сказать тебе спасибо.
I want to thank you.
Мне нечего тебе сказать.
I've got nothing to say to you.
Я хотел тебе сказать.
I meant to tell you.
Я собирался тебе сказать.
I meant to tell you.
Мне нечего тебе сказать.
There's nothing I can tell you.
Тебе надо сказать Тому.
You have to tell Tom.
Тебе надо нам сказать.
You have to tell us.
Тебе трудно сказать нет.
It's hard to say no to you.
Тебе придётся им сказать?
Will you have to tell them?
Тебе придётся ему сказать?
Will you have to tell him?
Тебе придётся ей сказать?
Will you have to tell her?
Мне нечего сказать тебе.
I don't have anything to tell you.
Тебе надо мне сказать.
You've got to tell me.
Тебе нужно сказать правду.
You need to tell the truth.
Тебе трудно сказать спасибо?
Is it difficult for you to say thank you?
Я хочу тебе сказать
I'll tell you something.
Я могу сказать тебе.
I can tell.
Тебе нечего сказать фрицу?
You have nothing to say to them, to Schleus ?
Я могу сказать тебе.
I can tell you, Mother.
Я хочу тебе сказать...
I want to talk to you.
Я должен тебе сказать.
There's just one thing.
Я должен тебе сказать.
There's something I've got to tell you.
Тебе лучше сказать капитану.
You'd better tell the commander.
Я хотел тебе сказать.
I wanted to tell you... I... I tried.
Я боялась тебе сказать.
I was afraid to tell you.
Не могу тебе сказать.
I can't tell you.
Сказать тебе коечто, Тони?
And shall I tell you something, Tony?
Я должен тебе сказать.
I thought I ought to tell you.
Давно хотела тебе сказать.
There's something I've been wanting to tell you for ages.
Я хочу тебе сказать...
I want to tell you something.
Хочу сказать тебе только...
I've wanted to tell you...
Легко тебе сказать оставайся .
Easy for you to say.
То есть как тебе сказать?..
'I mean... How shall I put it?...
То есть как тебе сказать...
'That is to say... how am I to put it?... Stop!
Тебе давно следовало мне сказать.
You should have told me a long time ago.

 

Похожие Запросы : сказать, - отправляю тебе - заплатит тебе - разрешаю тебе - Тебе удобно? - Тебе нехорошо? - тебе больно - говорит тебе - Тебе решать - поклоняюсь тебе