Перевод "текст раздела" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
текст - перевод : текст раздела - перевод : раздела - перевод : текст - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Изменить текст раздела 8.3.7 следующим образом | Change the text in 8.3.7 as follows |
Текст раздела В. Классификация в главе III изменить следующим образом | In chapter III amend B. Classification to read as follows |
а) включить следующий текст в качестве седьмого пункта преамбулы раздела А, Общие положения | (a) Insert the following text as the seventh preambular paragraph of part A, general |
(Предложение 1, содержащееся в документе INF.23, было включено в текст раздела 1.9.5 и в главу 8.6. | (Proposal 1 of INF. 23 of Sweden has been incorporated in the text of section 1.9.5 and in Chapter 8.6. |
b) Заменить имеющийся текст пункта 6 постановляющей части раздела В проекта резолюции 1, Американское Самоа, следующим текстом | (b) Replace the existing text of operative paragraph 6 of part B, draft resolution 1 relating to American Samoa by the following |
4.2 Текст раздела 58 в первоначальной редакции был заменен в 1983 году на основании раздела 1 закона об изменении Хартии французского языка (S.Q. 1983, С 56) на следующую формулировку | 4.2 The original wording of section 58 was replaced in 1983 by section 1 of the Act to amend the Charter of the French Language (S.Q. 1983, C 56) which read |
Автор раздела | Section Authors |
Авторы раздела | Section Authors |
Автор раздела. | Wrote. |
Автор раздела. | Re wrote. |
Форматирование раздела. | Marked up parts of. |
Автор раздела | Wrote. |
Автор раздела | Section Author |
Поиск раздела | Looking up section |
Название раздела | Page name |
Заголовок раздела | Page title |
Заголовок раздела | Insert a special character... |
Разрыв раздела | Remove Comment |
Заголовок нового раздела | New Section Title |
Показывать заголовок раздела | Show title bar on each page |
Показывать заголовок раздела | Show title bar on each view |
Использовать как название раздела | Copy into Page Title |
Запрос названия нового раздела. | Ask for a name when creating a new page? |
с) положений настоящего Раздела. | (c) the provisions of this section. |
Итак, тема этого раздела | So the topic for this section is |
также примеры из раздела 2). | ' in A.M. diScuillo, ed. |
Содержание раздела Расизм и Интернет | Content of the session on Racism and Internet |
Содержание раздела Дополнительные международные стандарты | Content of the session on complementary international standards |
(Примечания в конце раздела B) | (Footnotes at end of section B. |
Ответы на вопросы раздела A | Replies to section A |
Ответы на вопросы раздела В | Replies to section B |
Ответы на вопросы раздела С1 | Replies to section C1 |
Исключить из раздела II А. | Under II A. |
На этой вкладке три раздела. | There are two sections to this panel. |
На этой вкладке три раздела. | There are tho sections to this panel. |
Введите номер раздела в уроке | Number of entries in this lesson. |
Введите номер раздела в уроке | Number of stored setting profiles |
Введите номер раздела в уроке | The number of entries per lesson |
65 раздела IV настоящего доклада. | 17. Air and surface freight |
с) положений настоящего Раздела quot . | quot (c) the provisions of this section. quot |
Текст по вертикали располагает текст вертикально. | Vertical text puts your text vertically. |
Текст | Wind tunnel tests |
текст. | Ed. |
Текст. | 1999. |
Текст. | Text property. |
Похожие Запросы : название раздела - линия раздела - подготовка раздела - результаты раздела - продукция раздела - обсуждение раздела - толщина раздела - размер раздела - статьи раздела - Объем раздела - видео раздела