Перевод "тело сознательного" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
тело - перевод : тело - перевод : тело сознательного - перевод : тело - перевод : тело - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Без сознательного наблюдателя, это всё бессмысленно. | Without the conscious observer, it's meaningless. |
Третий аспект это идея незнания, идея сознательного возвращения к исходному состоянию. | Third section is this idea of not knowing, of consciously putting yourself backwards. |
Любые различия должны быть не следствием небрежности, а результатом сознательного решения. | Any differences should not be the result of inadvertence but of deliberate decision. |
Я хочу поговорить с вами о чудесах и загадках сознательного разума. | I'm here to talk about the wonder and the mystery of conscious minds. |
Третий аспект это идея незнания, идея сознательного возвращения к исходному состоянию. | Third section is this idea of not knowing, of consciously putting yourself backwards. |
сеется тело душевное, восстает тело духовное. Есть тело душевное, есть тело и духовное. | It is sown a natural body it is raised a spiritual body. There is a natural body and there is also a spiritual body. |
сеется тело душевное, восстает тело духовное. Есть тело душевное, есть тело и духовное. | It is sown a natural body it is raised a spiritual body. There is a natural body, and there is a spiritual body. |
Нельзя достичь сознательного разума без взаимосвязи между корой и стволом головного мозга. | You cannot have a conscious mind if you don't have the interaction between cerebral cortex and brain stem. |
тело | body |
тело | body part |
Тело | Body |
Тело. | The Body. |
Чтение документов допустимо для всего мира, но харам (запрещено религией) для сознательного гражданина? | Is it permissible for the rest of the world and haram (religiously banned) on the aware citizen? |
Этот процесс начало развития сознательного подхода к тому, как мы понимаем социальную справедливость. | This process is an inception of becoming more socially conscious in a way that helps us to navigate how we respond to social justice. |
В истории редко встречаются примеры сознательного направления политического движения на путь хаоса его основателем. | Rarely in history has a political movement been so deliberately set by its founder on a course toward chaos. |
Только представьте, каково это по настоящему понимать интеллект другого сознательного существа на нашей планете. | I mean, imagine what it would be like to really understand the mind of another intelligent species on the planet. |
Твое тело, твое настоящее тело, лежит на кровати. | Your actual body is lying on a bed. |
Моё тело? | My body? |
Сожгите тело. | Burn the body. |
Сожги тело. | Burn the body. |
Тело удлинённое. | Vol., 10. |
Тело статьи | The Body of the Article |
Тело таблицы | Table Body |
Небесное тело | Celestial Body |
Твёрдое тело | RigidBody |
Мягкое тело | SoftBody |
Тело сообщения | Message Body |
Тело сообщения | Body of Message |
Тело статьи | Article Body |
Тело статьи | Downloading article... |
Тело сообщения | Show long list of message headers |
Тело сообщения | Jump to First Unread or New Message |
Тело таблицы | Edit Comment... |
Тело разбухает. | The body swells up. |
Это тело. | It is the body. |
Тело вначале... | Body first... |
Тело сжалось... | His form contracts ... |
Тело медитирует? | Is it the mind that is meditating? |
Тело пропало? | The body is gone? |
Тело Винанта? | Wynant's body? |
Например, тело. | You know, like a body, maybe. |
Тело ваше. | The body's yours. |
Тело человека. | THE BODY OF A MAN. |
Тело нашли. | They found the body. |
Падает тело. | That'll be the body falling. |
Похожие Запросы : стиль сознательного - время сознательного - поток сознательного - пространство сознательного - энергия сознательного - среда сознательного - статус сознательного - тенденция сознательного - стоимость сознательного подхода - тело скульптуры