Перевод "температурой" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

температурой - перевод :
ключевые слова : Fever Temperatures Temperature Temp

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

с температурой примерно 350 С.
Gets up to 600, 700 degrees F, somewhere in that range.
Элементы с близкой температурой кипения
Elements with boiling point around this temperature
Том в постели с высокой температурой.
Tom is in bed with a fever.
Она слегла в постель с температурой.
She is in bed with a cold.
Величина formula_16 иногда называется температурой Эйнштейна.
It is known as the Einstein temperature.
gtemp изменение gmax, вызываемое температурой (oC)
gtemp represented the modification of gmax by temperature (oC)
Я с больным горлом и с температурой.
I have a sore throat and a fever.
Количественно величина парникового эффекта formula_11 определяется как разница между средней приповерхностной температурой атмосферы планеты formula_12 и её эффективной температурой formula_10.
The mechanism that produces this difference between the actual surface temperature and the effective temperature is due to the atmosphere and is known as the greenhouse effect.
Там он сжигался под температурой в 1200 C.
There it was burnt at a temperature of approximately 1200 C.
Нет элементов с температурой плавления около этой температуры
No elements with a melting point around this temperature
Нет элементов с температурой кипения около этой температуры
No elements with a boiling point around this temperature
Теперь интересно сравнить температуру жука с температурой поверхности.
So all we're interested in here is comparing the temperature of the beetle against the background.
температурой 60 5 С и относительной влажностью 65 5 .
The strap shall be kept for three hours in a heating cabinet in an atmosphere having a temperature of 60 5 C and a relative humidity of 65 5 per cent.
Опять. Это та же ситуация, что была с температурой.
So once again, this is exactly the situation we did with the temperature.
Это равновесие, в свою очередь, определяется температурой поверхностных вод океана.
This equilibrium is, in turn, determined by the temperature of ocean surface water. So it is plausible that the solar driven ocean warming between 1900 and 1950 started things off by shifting the equilibrium toward higher concentrations of CO2 in the atmosphere, accelerating global warming since then.
Самый холодный месяц январь, со средней температурой около 0 C.
The coldest month is January with an average temperature of .
Самый жаркий месяц июль, со средней дневной температурой 28 C.
The hottest month is July, with a mean temperature of .
Самый холодный месяц январь, со средней ночной температурой 6 C.
The coldest month is January, with a mean of .
Климат в целом мягкий и влажный со среднегодовой температурой 21oС.
The climate is generally mild and humid, with a mean annual temperature of 21 degrees centigrade.
У этих животных пол зародыша в развивающемся яйце определяется температурой.
In these animals, the sex of an embryo in a developing egg is determined by the temperature.
Вода с температурой примерно 350 С выходит из под Земли.
Six hundred degree F water coming out of the Earth.
Будьте аккуратны с температурой его воды, достигающей невероятных 72 C
The water has an incredible temperature of 72oC!
В некоторых холодильниках имеются специальные системы контроля за температурой и влажностью.
Changing the freezer temperature will have no effect on the refrigerator temperature.
Вода с температурой минус 1,7 градусов Цельсия, или 29 по Фаренгейту.
The water is minus 1.7 degrees centigrade, or 29 degrees Fahrenheit.
Пассажиры Титаника после кораблекрушения оказались в воде температурой всего 5 градусов.
The passengers who fell off the Titanic fell into water of just five degrees centigrade.
Как видите, наблюдается тесная взаимосвязь между температурой, CO2 и уровнем моря.
As you see, there's a high correlation between temperature, CO2 and sea level.
Мой муж слег с температурой и вторую половину недели лежал в постели.
As soon as Golden Week began my husband came down with a 38 degree fever, and spent the second half of the holiday in bed.
Вселенная размером с точку в состоянии бесконечной плотности и обладающая бесконечной температурой.
It is the size of a point, its density is infinite, and its temperature is infinite.
Для этого мы возьмем токсин и инактивируем его формальдегидом и высокой температурой.
Again, it's in France in the 1920's showing that you could take that toxin and inactivate it with formaldehyde and heat.
Если бы ты проснулся с температурой, ты бы не пошел на работу?
If you'd woken up with a temperature, you wouldn't have gone to work.
Самой высокой температурой, зарегистрированной в Палм Дезерт была 52 C 6 июля 1905.
The hottest temperature ever recorded in Palm Desert was on July 6, 1905.
Обработку температурой или кислотой также используют для подавления роста других микроорганизмов в образце.
Heat or acid treatment are also used to reduce interference from other microbes in the sample.
Однажды во время турне он лежал на заднем сиденье автомобиля с высокой температурой.
He was on a tour once, lying in the back of a van with a very high fever.
Тёплых дней с температурой выше 21 C наблюдается в среднем всего 13 за лето.
The average household size was 3.00 and the average family size was 3.65.
Незаметные изменения температуры, небольшое изменение времени, это всё баланс между временем, температурой и ингредиентами.
A subtle change in temperature a subtle change in time it's all about a balancing act between time, temperature and ingredients.
В современных домах принято устанавливать холодильники со сниженным шумом вентилятора и устойчивой внутренней температурой.
The superior mechanical features. All right, but stop me if this gets too complicated for you.
Однако, колебания температуры зависят от погоды, например может быть прохладный западный ветер с температурой в 10 C и дождём днём и ночью, а на следующий день может быть солнечно с температурой в 25 C.
However, temperatures varies considerably with the weather there might be cool westerly winds with temperatures of and rain both night and day in July, and the next day might be sunny with daytime temperature reaching .
Не удивительно, что первоначальный анализ набора данных выявил линейную корреляцию ДДП с температурой (r2 0,85) и корреляцию среднечасового значения концентрации озона с температурой (r2 0,51) и AOT40 за период после предшествовавшего сбора (r2 0,42).
Initial analysis of the dataset revealed, not surprisingly, that VPD and temperature were linearly correlated (r2 0.85) and that the hourly mean ozone concentration was correlated with temperature (r2 0.51) and AOT40 since previous harvest (r2 0.42).
На глубине шесть тысяч километров в ядре планеты температура сравнима с температурой на поверхности солнца.
Six thousand kilometers below the surface, the planet s core is as hot as the surface of the sun.
Также это одно из самых холодных поселений в мире со средней годовой температурой 16.4 C.
It is also one of the coldest inhabited places in the world, with an average yearly temperature of .
Они характеризуются температурой на 30 40 К ниже, чем верхние слои тропосферы в соседних широтах.
They are characterised by temperatures about 30 40 K lower than in the upper troposphere at nearby latitudes.
На 2003 год является единственным известным астрономическим объектом с температурой ниже, чем у реликтового излучения.
Aside from the CMB cold spot, it is the only object found so far that has a temperature lower than the background radiation.
Лето теплое, со средней температурой около 19 C в самых жарких месяцах лета июле и августе.
The summers are warm with an average temperature of in the hottest months of July and August.
Большую часть года климат жаркий, с температурой обычно выше 26 градусов по Цельсию (80 по Фаренгейту).
Pando also has a hot climate, with temperatures commonly above 26 degrees Celsius (80 Fahrenheit).
На палубе должен находиться вентилируемый несгораемый шкаф для хранения воспламеняющихся жидкостей с температурой вспышки ниже 550С.
To store flammable liquids with a flash point of less 55oC there shall be a ventilated cupboard made of non flammable material on deck.

 

Похожие Запросы : управление температурой - с температурой - температурой вспышки - Схема управления температурой - Блок управления температурой - Ручка управления температурой - с низкой температурой - контур управления температурой - изменяется с температурой - Цифровое управление температурой - с высокой температурой кипения - с регулируемой температурой логистики - с высокой температурой вспышки - с низкой температурой кипения