Перевод "территориальная оборона" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
IV. Оборона | IV. Defence |
Гражданская оборона | Civil defence 554 |
Гражданская оборона или оборона граждан Г жа Вафа Саад (Ms. | Civil or Civic Defence |
Оборона против туберкулеза | तप द क क व र द ध लड ई |
Оборона и безопасность | Defence and security |
Последняя оборона Кастера. | Supposed to be Custer's last stand. |
Добротная оборона, хороший вратарь. | A top quality defense and good goalkeeper. |
Гражданская оборона (PPRD East) | Civil Protection (PPRD East) |
Обратите внимание на слово территориальная . | Note the word territory. |
2.2.1 Территориальная и местная администрация | 2.2.1 Territorial and local administration |
государственная безопасность или национальная оборона | Describe any obstacles encountered in the implementation of any of the paragraphs of article 4. |
2.2.2 Безопасность и гражданская оборона | 2.2.2 Security and civil defence |
Суверенитет и территориальная целостность Китая неделимы. | China's sovereignty and territorial integrity brook no division. |
Оборона Арубы находится в компетенции Нидерландов. | Oranjestad, the capital, is located at . |
Чрезвычайные меры реагирования и гражданская оборона | Utilize integrated screening technology, interagency consultation, and intelligence and law enforcement coordination in the visa adjudication process. |
2. Республика Хорватия сразу же после получения независимости подверглась нападению после того, как ранее существовавшие законные силы обороны (так называемая quot территориальная оборона quot ) были разоружены силами quot Югославской народной армии quot | 2. The Republic of Croatia was attacked immediately following its independence, after the previously existing and legal defence forces, (so called quot Territorial Defence quot ) had been disarmed by the forces of the quot Yugoslav People apos s Army quot |
Противоракетная оборона стала еще одним яблоком раздора. | Missile defense has become another bone of contention. |
Для Великобритании общеевропейская оборона является неосуществимой идеей. | For Great Britain, Europe wide defense is a nonstarter. |
Казалось, всем была нужна только лишь территориальная автономия. | Only territorial autonomy, it seems, would do. |
Во первых, территориальная целостность Украины не поддаётся обсуждению. | First, Ukraine s territorial integrity is not negotiable. |
Слишком часто территориальная целостность государства противопоставляется правам меньшинств. | Too often, the territorial integrity of the State has been contrasted with the rights of minorities. |
И противоракетная оборона является конкретным способом сделать это. | And missile defense is a concrete way to do that. |
Оборона Алькасара был символом героизма во франкистской Испании. | The defence of the Alcazar became a symbol of heroism in Francoist Spain. |
Суверенитет и территориальная целостность Китайской Народной Республики должны уважаться. | The sovereignty and territorial integrity of the People apos s Republic of China must be respected. |
Японская оборона удерживала Бонеги в течение почти трёх дней. | The Japanese defenses at the Bonegi held up the American advance for almost three days. |
Моя оборона скомпрометирован как я себя чувствую без партнера | My defense is compromised how I feel without a partner |
Западная Австралия вторая в мире по величине административно территориальная единица. | Western Australia is the second largest iron ore producer in the world. |
Территориальная целостность Азербайджана, Грузии и Республики Молдовы находится под угрозой. | The territorial integrity of Azerbaijan, Georgia and the Republic of Moldova was under threat. |
А лсунгский край () административно территориальная единица на западе Латвии, в регионе Курземе. | Alsunga Municipality () is a municipality in the historical region of Courland in Latvia. |
В этот же день территориальная прелатура вошла в митрополию Новой Сеговии. | Ordinaries Albert van Overbeke, C.I.C.M. |
Сербия должна быть остановлена, а территориальная целостность и суверенитет Боснии восстановлены. | Serbia must be stopped, and Bosnia apos s territorial integrity and sovereignty restored. |
Международные нормы должны соблюдаться, территориальная целостность всех государств должна быть сохранена. | International norms must be observed the territorial integrity of all States must be preserved. |
В сложном и непредсказуемом мире оборона является нашим основным страховым полисом. | Defense is our essential insurance policy in a complex and unpredictable world. |
Они уже начали укреплять город, но оборона была ещё не завершена. | They had begun to fortify the town, but the defenses were not yet completed. |
Вернёмся к временам возникновения нашей страны исторически, оборона означала защиту родины. | Going back to the beginning of our country historically, defenses meant protection of the homeland. |
Ваш приговор должен учитывать, что необходимая оборона обвиняемого, явилась результатом судьбы. | Your verdict should reflect that the defendant's act of selfdefense was the will of destiny. |
Кармаскали нский райо н () административно территориальная единица и муниципальный район в составе Республики Башкортостан. | Karmaskalinsky District ( ) is an administrative and municipal district (raion), one of the fifty four in the Republic of Bashkortostan, Russia. |
Ми шкинский райо н () административно территориальная единица и муниципальный район в составе Республики Башкортостан. | Mishkinsky District ( ) is an administrative and municipal district (raion), one of the fifty four in the Republic of Bashkortostan, Russia. |
Ишимба йский райо н () административно территориальная единица и муниципальный район в составе Республики Башкортостан. | Ishimbaysky District ( ) is an administrative and municipal district (raion), one of the fifty four in the Republic of Bashkortostan, Russia. |
Краснокамский район () административно территориальная единица и муниципальный район в составе Республики Башкортостан. | Krasnokamsky District ( ) is an administrative and municipal district (raion), one of the fifty four in the Republic of Bashkortostan, Russia. |
Стерлиба шевский райо н () административно территориальная единица и муниципальный район в составе Республики Башкортостан. | Sterlibashevsky District ( ) is an administrative and municipal district (raion), one of the fifty four in the Republic of Bashkortostan, Russia. |
1 декабря 1958 года Территориальная ассамблея Убанги Шари провозгласила создание Центральноафриканской Республики. | On 1 December 1958, the Ubangi Shari Territorial Assembly proclaimed the establishment of the Central African Republic. |
Нынешняя территориальная организация сельскохозяйственных земель не пригодна для налаживания современного рыночного производства. | agricultural land in Bosnia and Herzegovina. The current spatial arrangement of agricultural land is unsustainable for the organization of modern market production. |
Белые каски поздравляют лауреата Нобелевской премии мира. Сирийская гражданская оборона , вы герои. | The White Helmets congratulating the winner of the Nobel Peace Prize. SyriaCivilDef you are heroes. https t.co PjYclAz6hD Nargis Walker ( NargisWalker) 7 October 2016 |
Гражданская оборона финансируется министерством внутренних дел и не включается в оборонный бюджет. | Blank nil or negligible or given under another force group or a higher resource cost category Civil defense is funded by ministry of the interior outlays and is not include din the defense budget |
Похожие Запросы : территориальная юрисдикция - территориальная сплоченность - территориальная армия - территориальная экспансия - территориальная целостность - территориальная власть - территориальная идентичность - территориальная компетенция - территориальная система - территориальная единица - территориальная организация - территориальная организация - территориальная форма