Перевод "теряется" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

теряется - перевод : теряется - перевод :
ключевые слова : Translation Loses Trail Disappears Loss

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Что теряется?
What gets lost?
Теряется контекст.
They lose the strategy.
Теряется стратегия.
They lose the humanity.
И сигнатура теряется.
And then, that signature is lost.
Она теряется совсем.
Bum, teedum, pum When she loves
Легко полученное легко теряется.
That which is easily acquired is easily lost.
Легко полученное легко теряется.
Easy come, easy go.
Легко полученное легко теряется.
Soon gotten soon spent.
Сказанное теряется, написанное остается.
Words fly away, the written remains.
Большая часть времени теряется.
Most of the time is lost.
Оружие теряется, если игрока ударили, но не теряется из за стрельбы в обычных людей.
The weapon is lost if the player is hit, but not if he shoots a civilian.
И вдруг, давление теряется в реактора.
And all of a sudden, pressure is lost in the reactor.
Если она теряется, то всё рушится.
If you lose that, you've lost everything.
Но в этом случае теряется вся логика.
This misses the point.
Поэтичность это первое, что теряется при переводе .
It is poetry that is lost in translation.
Этот вопрос уже где то теряется, понимаешь?
M
Но потенциал пассивной информации не теряется на фирмах.
But the potential of passive data is not lost on companies.
Я попробовал в облаках, но ориентация теряется полностью.
I did try in the clouds, but you lose orientation completely.
В случае входа полезный сигнал с кольца теряется.
In any case, any signal from the right channel is naturally lost.
(М) Так что главное событие здесь почти теряется.
The specific event being rendered is almost completely lost.
Он теряется, сходит с ума, кончает жизнь самоубийством.
He gets lost, goes crazy, commits suicide.
В любом случае, если вы знаете H, зависимость теряется.
However, if you know H, that's not the case.
Если вы слишком упрощаете что то простое, теряется функциональность.
If you take too much out of something that's simple, you lose function.
Весь смысл времени теряется, когда ты просыпаешься после смерти.
All sense of time is lost when you wake up after dying.
Теряется гуманизм. Остаются удары по кольцу и умные бомбы.
War just becomes slam dunks and smart bombs.
Большая часть используемой сегодня первичной энергии теряется и расточается.
A large part of the primary energy used today Is squandered and wasted.
Когда он один уходит, то исчезает, теряется на улицах.
When that one leaves, he disappears, gets lost in the street.
ИР Да. Я попробовал в облаках, но ориентация теряется полностью.
YR Yeah. I did try in the clouds, but you lose orientation completely .
Торговая марка размывается, уникальное положение теряется, имидж очень сильно страдает .
The brand is watered down, its uniqueness disappears the image damage is enormous.
он умирает без наставления, и от множества безумия своего теряется.
He will die for lack of instruction. In the greatness of his folly, he will go astray.
он умирает без наставления, и от множества безумия своего теряется.
He shall die without instruction and in the greatness of his folly he shall go astray.
Каждый раз им нужны новые разрешения, и теряется рабочее время.
Every time, they need new permits and working days are lost.
Вот простой график. Обычно с каждым графиком теряется 10 слушателей.
This is a little plot, and every time you show a plot, you lose 10 percent of the audience.
И кажется, чем больше слов добавляется, тем больше теряется смысла.
And yet the more you add, the more seems to go missing.
Вот это основное чувство единства теряется у нас очень быстро.
Well that fundamental sense of oneness is lost on us very quickly.
Однажды Роберт Фрост сказал Поэтичность это первое, что теряется при переводе .
Robert Frost once said that, It is poetry that is lost in translation.
Это йо йо стоит 112 долларов, но теряется за 12 минут.
This yoyo right here cost 112 dollars, but it sleeps for 12 minutes.
Это случаи, в которых драгоценное время теряется на отсрочки и споры.
Those are all cases in which a lot of value is lost by delay and strikes.
Однако эта устойчивость к гниению в воде теряется при контакте с почвой.
... the female Ivy so Enrings the barky fingers of the Elm.
Из за различного взаимодействия двух компонент теряется квантовая когерентность между двумя частицами.
Due to the different interactions of the two components, quantum coherence between the two particles is lost.
Потеря концентрации ведет к потере баланса вслед за чем теряется все остальное.
If he misses and loses his balance, everything's lost.
Жизнь теряется, если корабль игрока входит в контакт с противником или его снарядами.
A life is lost if the ship comes into contact with an enemy or its projectiles.
Те скажут Так умоляйте сами . Но молитва неверных теряется на пути к Богу.
Then pray, will (the warders) say. But the praying of unbelievers will be all in vain.
Те скажут Так умоляйте сами . Но молитва неверных теряется на пути к Богу.
They said, Then you yourselves pray and the prayer of the disbelievers is nothing but astray.
Те скажут Так умоляйте сами . Но молитва неверных теряется на пути к Богу.
They shall say, 'Then do you call!' But the calling of the unbelievers is only in error.

 

Похожие Запросы : контроль теряется - она теряется - ссылка теряется - она теряется - давление теряется - она теряется - мощность теряется - информация теряется - информация теряется - Человек теряется - еда теряется - не теряется на