Перевод "течет жидкость" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
жидкость - перевод : жидкость - перевод : течет жидкость - перевод : жидкость - перевод : течет - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Жидкость | The fluid in our inner ear. |
Эта жидкость и есть вот эта чистая жидкость. | The liquid is actually that clear liquid. |
Вода жидкость. | Water is a liquid. |
Чистящая жидкость? | Cleaning fluid? |
Появилась жидкость! | The liquid has appeared! |
Кран течет. | The tap is running. |
Жидкость плохо растягивается. | The liquid does not strain well. |
Вода это жидкость. | Water is a liquid. |
Оно хочет делать это, оно течет так, оно течет иначе... | It wants to do this it goes like this it goes like this. |
Кровь течет сюда. | And the blood kind of goes through like that. |
Кровь течет сюда. | It's gonna go this way and this way. |
Бензин не течет? | Could be water in the gas tank. |
Жидкость источала резкий запах. | The liquid gave off a strong smell. |
Вода это прозрачная жидкость. | Water is a transparent liquid. |
Жидкость в газ испарение. | You're maybe familiar with that, we call that condensation. Whereas likewise if we vaporize it moves up to gas. |
Ты погружён в жидкость. | You're immersed in the liquid. |
Фактически эта жидкость жива. | This fluid is actually alive. |
Пусть Нил течет свободным | And Free Flows the Nile |
Река течет по долине. | The river runs through the valley. |
Через город течет река . | The Malta river flows through the town. |
Течет в моей крови | Runs in my blood |
Я говорил, крыша течет. | I told you the roof had a leak. |
Смотри, как кровь течет! ... | Look, it bleeds! |
Течет вода как раньше. | And you still put in water. |
Ваша речь похожа на ручеек, который все течет и течет по одному руслу. | There seems to be a steady stream flowing in and out over there. |
Эта прозрачная жидкость содержит яд. | This transparent liquid contains poison. |
Эта мутная жидкость содержит яд. | This murky liquid contains venom. |
Эта мутная жидкость содержит яд. | This murky liquid contains poison. |
Эта жидкость может оживлять мёртвых. | This liquid can raise people from the dead. |
3 ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩАЯСЯ ЖИДКОСТЬ, ТОКСИЧНАЯ, КОРРОЗИОННАЯ | FLAMMABLE LIQUID, TOXIC, CORROSIVE |
Например, воспламеняющаяся жидкость, категория 1. | For example, flammable liquid Category 1. |
Корректирующая жидкость высыхает очень быстро. | This correction liquid drys out very fast. |
Жидкость с одежды можно сбить. | We can knock all of the fluid off clothing today, by vibration. |
Река течет через весь город. | The river flows through the city. |
Он никогда не течет естественно | It never flows naturally |
Кран в ванной течет снова. | The valve in the bathroom become loose again, water is pouring down. |
Кран течет в ванной снова... | The valve in the bathroom leaking water again... |
Неподалеку от города течет река. | A river flows near the village. |
При таянии лёд превращается в жидкость. | When ice melts, it becomes liquid. |
Жидкость для снятия лака сильно воняет. | Nail polish remover stinks a lot. |
Внутри нерва жидкость, насыщенная ионами калия. | The inside of a nerve is a fluid that is very rich in the ion potassium. |
Будьте очень аккуратными используя корректирующую жидкость. | Be very careful using the correction liquid. |
Под лежащий камень вода не течет. | Success treads upon the heels of effort and perseverance. |
И солнце течет к местопребыванию своему. | While the sun keeps revolving in its orbit. |
И солнце течет к местопребыванию своему. | And the sun runs on its fixed course for a term (appointed). |
Похожие Запросы : жидкость течет - держать течет - Время течет - течет ток - свободно течет - вода течет - течет плавно - энергия течет - она течет - течет река - все течет - свободно течет - течет кровь