Перевод "тир стиля" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
тир - перевод : тир - перевод : тир - перевод : тир - перевод : тир - перевод : тир - перевод : тир стиля - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Тир. | Z.Q. |
тир. | B. |
Тир | of Tir |
Тир | Tir |
Тир | Esf |
Тир | of Esfand |
Я открыл тир. | I opened a shooting gallery. |
Здесь тебе не тир. | You're not in a shooting gallery! |
Снова стала ходить в тир. | We decorated it together. |
У отца там был тир. | My father had a shooting gallery there. |
Область стиля | Style area |
Область стиля | Style Tag |
Настройка стиля | Style Configuration Dialog |
Настройка стиля | Style Settings |
Импорт стиля | Cover Up |
Выбор стиля управления | Select the style of control |
Заблокировать настройку стиля | Lock down Style Settings |
Просмотр стиля Зарево | Glow preview |
Просмотр стиля IceWM | IceWM preview |
Модуль стиля KDE | KDE Style Module |
Настройка стиля Веб | Web style plugin |
Выбор стиля таблицы | Selects the PSE |
Загрузка стиля блога... | Fetching blog style from the web... |
Менеджер стиля врезок | Sort Text |
Менеджер стиля таблиц | Insert one or more symbols or letters not found on the keyboard. |
Менеджер стиля таблиц | Edit Footnote |
Вы сможете себе купить тир из чистого золота | You go out and buy yourself a nice solidgold shooting gallery. |
Это место через пару минут превратится в тир. | This place will be a shooting gallery in two minutes. |
Основы стиля в типографике. | W. W. Norton and Company, 2004. |
Выбор стиля или шаблона. | Choose the style or the pattern. |
Закрыть дизайнер стиля оформления | Close the theme designer |
Выбор стиля списка литературы | Bibliography Style Selection |
Просмотр стиля KDE 1 | KDE 1 preview |
Укажите имя нового стиля | Filename Without Extension |
Желая развеяться, Том зашёл в тир и сшиб несколько уток. | Desiring noise and company, Tom went along to the shooting gallery and knocked down a few ducks. |
У Тома нет чувства стиля. | Tom has no sense of style. |
У Тома безупречное чувство стиля. | Tom has an immaculate sense of style. |
Настройка стиля для веб презентации | Setting up the display style for your HTML slideshow |
Использовать ориентацию стиля по умолчанию | Use Default Orientation of Selected Style |
Установка текущего стиля для просмотра. | Set the current style to view. |
Ниже представлены свойства стиля Линия. | Below are the properties of the 'Line' style. |
Параметры этого стиля мгновенно применяются. | Instantly the parameters of that style are applied. |
С изменением цвета волос, стиля одежды и косметики Тэй завоёвывает доверие и развивает чувство стиля. | With a change of hair, makeup and clothing, Tai gains confidence and a sense of style. |
В отношении стиля ваше эссе восхитительно. | Your essay is admirable in regard to style. |
Этот набросок характерен для стиля Тома. | This sketch is representative of Tom's style. |
Похожие Запросы : тир номер - качнулся тир - тир-банк - добавить тир - сумасшедший тир - тир для - тир переключатель - тир бутылка