Перевод "то что соответствует" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

что - перевод : что - перевод : что - перевод : сООТВЕТСТВУЕТ - перевод : соответствует - перевод : соответствует - перевод : соответствует - перевод : что - перевод : то - перевод : соответствует - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

То, что ему не соответствует, не может называться сознанием.
If you're not talking about that, you're not talking about consciousness.
То, что внутри банки, не соответствует тому, что на ней написано.
It doesn't actually do what it says on the tin.
36. То, что в Гонконге многочисленный штат сотрудников, соответствует истине.
36. It is true that a large number of staff are hired in Hong Kong.
Если вторая детская удерживающая система соответствует требованиям, то и производство соответствует установленным требованиям.
If the second child restraint system meet the requirements, the production conforms,
Если что то не идеально, не соответствует запланированной модели на свалку.
If something isn't perfect, if it doesn't line up with that premeditated model, dumpster.
Если что то не идеально, не соответствует запланированной модели на свалку.
If something isn't perfect, if it doesn't line up with that premeditated model?
С другой стороны, наверно, девушка не то, что соответствует великому Сын Чжо.
Then again, I guess a girlfriend doesn't really fit with the almighty Baek Seung Jo.
Поэтому позиция по умолчанию просто верить в то, что все соответствует образцам
So the default position is just Believe all patterns are real
США, что соответствует данным таблицы.
The required approval for RR in 2006 is 141,000.
Но что печально, и даже опасно, так это то, что это мнение не соответствует действительности.
This faith is sadly and dangerously misplaced.
Эти два определяют, что соответствует (1,1,0).
This determines which corresponds to (1,1,0).
Что соответствует этой точке здесь внизу.
That corresponds to this point down here.
Соответствует
Updating usage label indices...
И если принять то, что мы получили вероятностью 0.9, что соответствует w, мы таким образом завершили выборку.
And assuming we got a probability of 0.9 came out in favor of the w, that would be the end of the sample.
Это указывает на то, насколько соответствует истине утверждение о том, что женщинам запрещено заниматься спортом.
This is indicative of the amount of authenticity of the claim that women are prohibited from participating in sports.
Если мы изучим тактику, то поймём, что... она не соответствует старому доброму стилю банды Ханады.
If we examine the tactics, we find that it doesn't fit the old established style of the Hanada Gang.
Каков был возраст Леонардо в то время? Соответствует ли он?
What was the age of Leonardo at the time? Does that fit?
с) Комитет обсудит то, как данное предложение соответствует критериям отбора
The Party that put forward the proposal will present it to the Committee.
Если это невозможно, то значит мандат не соответствует данной ситуации.
If such a course proves impossible, then the mandate was not adequately tailored to the situation.
Если соответствует, то даже конфиденциальная информация иногда должна быть раскрыта.
In the discovery process all documents (Including information stored elec tronically) that is relevant to the claim must be made available to the other side.
Это соответствует тому, что кривая фактически.не стабилизируется.
That corresponds to, the curve doesn't actually flatten out.
соответствует выражению
matches regexp
Соответствует шаблонуComment
Pattern Matched
Не соответствует
Not Queried
Не соответствует
Not
Q соответствует
relevant
Его объяснение если не сейчас, то никогда почти наверняка соответствует истине.
His justification if not now, never is almost certainly true.
Например, если мы применим ord, то букве C соответствует число 67.
We can see this so if we do ord we see that the number corresponding to the letter C is 67.
Если качество воды не соответствует стандартам, то должны применяться коррективные мероприятия.
If the quality standards are not respected, remedial measures must be taken.
И я думаю, что Джабран Флуктус, соответствует этому
And I think that Djabran Fluctus, that fits that mode.
Мы говорим, что один мегабайт соответствует одной минуте.
You think of that as taking about a megabyte a minute.
(М) Что вполне соответствует общему настроению (М) картины.
The brother of Thanatos, the God of Death. Steven
Должен сказать, что Лиза соответствует твоим восторженным описаниям.
And may I say, your Lise certainly lives up to your advertisements.
Если же КС сочтет, что какое либо решение не соответствует российской Конституции, то оно может быть проигнорировано.
If the Court finds that a particular decision isn't in conformity with the Russian Constitution, it can simply get tossed.
Хогбен и Кларк согласились, что язык должен иметь фонетическое написание (то есть каждая буква соответствует отдельному звуку).
Hogben and Clark had agreed that the language should have a phonetic spelling (that is each letter representing a single sound).
Что иногда мы принимаем мир, какой он есть, не смотря на то, что он не соответствует нашим ценностям и желаниям.
And sometimes we settle for the world as it is, even when it doesn't reflect our values and aspirations.
соответствует началу строки.
matches the start of the string.
не соответствует выражению
does not match regexp
Соответствует всему следующему
Match all of the following
Соответствует шаблону поискаName
Search pattern matched
Соответствует регулярному выражению
Matches Regular Expression
Соответствует всем условиям
Match all conditions
Соответствует любому условию
Match any condition
Соответствует ли он?
Does that fit?
AD соответствует CB
AD corresponds to CB

 

Похожие Запросы : то, что соответствует - то, что соответствует - что соответствует - что соответствует - что соответствует - что соответствует - что соответствует - что соответствует - что соответствует - что-то что-то - что соответствует тому, что - что-то, что - что-то, что - то, что - то, что