Перевод "товары фьючерсы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
товары фьючерсы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Товары | Iron and steel |
Экономисты считают товарные фьючерсы решением для предотвращения повышения волатильности цены, а никак не причиной этому. | Economists generally consider commodity futures to be the solution to higher price volatility, not its cause. |
При адекватной цене люди в Токио примут на себя часть таких рисков, покупая эти фьючерсы. | People in Tokyo will assume some of this risk by purchasing New York home price futures if the price is right. |
Сырьевые товары | Commodities |
Какие товары? | What kinds of goods? |
Сырьевые товары | Commodities |
СЫРЬЕВЫЕ ТОВАРЫ | COMMODITIES |
Взаимозаменяемые товары. | They're substitutes. |
Виртуальные товары. | Virtual goods. |
(товары, 2009) | (goods 2009) |
Товары, находящиеся в процессе транзитной перевозки, и экспортные товары | Security rights in goods in transit and export goods |
Наша уверенность в себе, а, следовательно, и наши фьючерсы, получили удар, переубеждая экономику принимать на себя риски. | Our confidence in ourselves, and hence in our futures, took a hit, discouraging economic risk taking. |
Товары прибыли вчера. | The goods arrived yesterday. |
Товары прибыли неповреждёнными. | The goods arrived undamaged. |
Сертифицированные лесные товары | Certified forest products |
Товары первой необходимости | Basic commodities 56 138 71 361 |
2. Сырьевые товары | 2. The commodity issue |
А. Сырьевые товары | A. Commodities |
Сырьевые товары 25,3 | Commodities 25.3 |
2. СЫРЬЕВЫЕ ТОВАРЫ | 2. COMMODITIES |
Программа Сырьевые товары | Programme Commodities |
с) сырьевые товары | (c) Commodities |
Различные товары Аренда | Various commodities 9 622 9 622 9 622 9 622 |
c) сырьевые товары | quot (c) Commodities |
c) СЫРЬЕВЫЕ ТОВАРЫ | (c) COMMODITIES |
Вот некоторые товары. | These are some of the products. |
Это взаимозаменяемые товары. | They're substitutes. |
Перевозить товары дороже. | It's more expensive to transport goods. |
Получал некоторые товары. | Oh, i've been in getting a few supplies. |
Что за товары? | What are these goods for? |
В частности, отечественные товары и импортные товары необходимо рассматривать как совершенные субституты. | In particular, goods produced domestically and imported goods need to be seen as perfect substitutes. |
Рекомендации 104 (товары, находящиеся в процессе транзитной перевозки) и 105 (экспортные товары) | Recommendations 104 (goods in transit) and 105 (export goods) |
Сырьевые товары на подъеме | Commodities on the Rise |
57 236. Сырьевые товары | 57 236. Commodities |
58 204. Сырьевые товары | 58 204. Commodities |
59 224. Сырьевые товары | 59 224. Commodities |
61 190. Сырьевые товары | 61 190. Commodities |
55 183. Сырьевые товары | 55 183. Commodities |
Покупайте товары местного производства. | Purchase local products. |
Эти товары пользуются спросом? | Is there much demand for these goods? |
Мне нужны следующие товары. | I need the following items. |
Пожалуйста, не трогайте товары. | Please do not touch the merchandise. |
Товары доставляются морским путём. | The goods arrive by sea. |
Их товары высочайшего качества. | Their goods are of the highest quality. |
Они продают спортивные товары. | They sell sporting goods. |
Похожие Запросы : финансовые фьючерсы - индексные фьючерсы - валютные фьючерсы - фондовые фьючерсы - Финансовые фьючерсы - фьючерсы дивидендов - процентные фьючерсы - казначейские фьючерсы - товарные фьючерсы - нефтяные фьючерсы - валютные фьючерсы - фьючерсы торговли - валютные фьючерсы - товары и товары