Перевод "торговли квотами на выбросы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : торговли квотами на выбросы - перевод : на - перевод : на - перевод : торговли квотами на выбросы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Система торговли квотами на выбросы бросы | Energy taxation Differential taxation Emissions trading system ru o |
Система ограничения и торговли квотами на выбросы может привести к серьезным рискам для международной торговли. | A cap and trade system can cause serious risks to international trade. |
Расчеты показывают, что системы торговли квотами на выбросы могут сократить расходы на снижение выбросов на 75 . | Estimates show that emission trading systems can reduce the cost of cutting greenhouse gas emissions by as much as 75 . |
Хуже то, что системы ограничения и торговли квотами на выбросы на практике не полагаются исключительно на аукционы для распределения разрешений на выбросы. | Worse still, cap and trade systems in practice do not rely solely on auctions to distribute the emissions permits. |
Но налог на выбросы углекислого газа является гораздо более прозрачным и потенциально менее подвержен ловушкам международной торговли квотами на выбросы углекислого газа. | But a carbon tax is far more transparent and potentially less prone to the pitfalls seen in international carbon quota trading. |
Спровоцирует ли протекционизм ограничение и торговля квотами на выбросы? | Will Cap and Trade Incite Protectionism? |
Введение отраслевой торговли квотами | Introducing sectoral emissions trading |
Многие винят Соединенные Штаты, которые не примут законодательство по ограничению и торговли квотами на выбросы до саммита в Копенгагене. | The United Nations Secretary General says that it may be difficult for President Obama to come with strong authority to reach agreement in Copenhagen. |
Многие винят Соединенные Штаты, которые не примут законодательство по ограничению и торговли квотами на выбросы до саммита в Копенгагене. | Many blame the United States, which will not have cap and trade legislation in place before Copenhagen. |
Таким образом, неудивительно, что Европа могла установить систему ограничения промышленных выбросов и торговли квотами на выбросы, которая вводит расценки на выбросы углерода в большей части ее промышленности. | It is thus not surprising that Europe could enact a cap and trade system that imposes a carbon price on a large part of its industry. |
Таким образом, система ограничения и торговли квотами на выбросы налагает налог на углекислый газ без признания того, что это в действительности является налогом. | If the government sells these permits in an auction, the price of the permit would be a cost to the firm in the same way as a carbon tax and with the same resulting increases in consumer prices. The cap and trade system thus imposes a carbon tax without having to admit that it is really a tax. |
Таким образом, система ограничения и торговли квотами на выбросы налагает налог на углекислый газ без признания того, что это в действительности является налогом. | The cap and trade system thus imposes a carbon tax without having to admit that it is really a tax. |
Поскольку стоимость разрешений на CO2 в каждой стране будет отражаться на цене его продукции, система ограничения и торговли квотами на выбросы влияет на его международную конкурентоспособность. | Even if every country has a cap and trade system and all aim at the same relative reduction in national CO2 emissions, the resulting permit prices will differ because of national differences in initial CO2 levels and in domestic production characteristics. Because the price of the CO2 permits in a country is reflected in the prices of its products, the cap and trade system affects its international competitiveness. |
Поскольку стоимость разрешений на CO2 в каждой стране будет отражаться на цене его продукции, система ограничения и торговли квотами на выбросы влияет на его международную конкурентоспособность. | Because the price of the CO2 permits in a country is reflected in the prices of its products, the cap and trade system affects its international competitiveness. |
Система торговли квотами Европейского Союза это основной рынок. | The European Union ETS is the main marketplace. |
Однако прежде чем спешить вводить тарифы, важно помнить, что политика ограничения и торговли квотами на выбросы не будет единственным правительственным источником различий в конкурентоспособности. | But before rushing to impose tariffs, it is important to remember that cap and trade policies would not be the only government source of differences in competitiveness. |
Есть еще один вариант введение широкой корпоративной торговли квотами на выброс в промышленном секторе развивающихся стран, где можно контролировать выбросы и их соответствие нормам. | Another option is to introduce sector wide, company level emissions trading in industrial sectors in developing countries where the capacity exists to monitor emissions and ensure compliance. |
Учитывая, что Киотским протоколом предусматривается торговля квотами на выбросы, в рамках соблюдения своих обязательств Беларусь получит возможность продавать часть своих квот на выбросы. | Given that the Kyoto Protocol provides for emissions trading, in order to implement its commitments Belarus would be able to sell a part of its emissions credits. |
И в предложенной программе торговли квотами есть много бесов. | And there are a lot of devils in the details of the cap and trade proposals on the table. |
Таким образом, правительства сконцентрировали свое внимание на системе ограничения и торговли квотами на выбросы как мере увеличения стоимости продукции, которая приводит к значительным выбросам CO2 без явного введения налога. | Governments have therefore focused on a cap and trade system as a way of increasing the cost of CO2 intensive products without explicitly imposing a tax. |
Никто не пытается использовать тарифы, чтобы сбалансировать созданные правительством различия в конкурентоспособности, и таких попыток не должно быть, если будет введена система ограничения и торговли квотами на выбросы. | No one attempts to use tariffs to balance those government created differences in competitiveness, and there should be no such attempts if a cap and trade system is introduced. |
Есть серьезные опасения насчет того, что принятие на международном уровне законодательства по ограничению и торговле квотами на выбросы, чтобы ограничить выбросы углекислого газа, спровоцирует новую волну протекционистских мер. | CAMBRIDGE There is a serious danger that the international adoption of cap and trade legislation to limit carbon dioxide emissions will trigger a new round of protectionist measures. While aimed at reducing long term environmental damage, cap and trade policies could produce significant harmful economic effects in the near term that would continue into the future. |
Альтер на тивным механизмом в рамках Киотского про то кола является торговля квотами на выбросы, так называемыми Assign Amount Units (AAU). | An alternative mechanism under the Kyoto protocol is emissions trading of so called Assign Amount Units (AAU). |
КЕМБРИДЖ. Есть серьезные опасения насчет того, что принятие на международном уровне законодательства по ограничению и торговле квотами на выбросы, чтобы ограничить выбросы углекислого газа, спровоцирует новую волну протекционистских мер. | CAMBRIDGE There is a serious danger that the international adoption of cap and trade legislation to limit carbon dioxide emissions will trigger a new round of protectionist measures. |
Энергетические споры в США, Австралии и других странах пока что сосредоточены на введении громоздкой системы торговли квотами. | Energy debates in the US, Australia, and other countries have centered so far on introducing a cumbersome cap and trade permit system. |
Рано или поздно мировая система обмена квотами на выбросы углерода сможет покрыть значительную часть расходов, необходимых для финансирования глобальной природоохранной сети. | Eventually, a worldwide carbon trading system could generate much of the money needed to finance a global conservation network. |
Ну, парни из торговли квотами говорят, что новый CO2 рынок лучший выход для этого. | Well, these Cap and Trade guys are saying that a new carbon stock market is the best way to get it done. |
В основе усилий Калифорнии по сокращению выбросов парниковых газов лежит программа торговли эмиссионными квотами (ПТЭК). | At the core of California s efforts to reduce greenhouse gas emissions is the state s cap and trade program. |
В системе ограничения и торговле квотами на выбросы правительство устанавливает общий допустимый национальный уровень на выбросы CO2 в год и требует от каждого предприятия, которое приводит к выбросам CO2, получать разрешение на каждую тонну выброшенного CO2. | In a cap and trade system, the government sets total allowable national emissions of CO2 per year and requires any firm that causes CO2 emissions to have a permit per ton of CO2 emitted. |
Армения ввела экологические платежи за выбросы опасных веществ в атмосферу, сброс воды, твердые отходы производства и потребления.Армения ратифицировала Киотский протокол с оговоркой Приложения 1 и поэтому не участвует в схеме торговли квотами. | Armenia ratiied the Kyoto Protocol with a reservation for A nnex I and therefore does not participate in the mechanism of emissions trading. However Armenia participates in the Kyoto Protocol Clean Development Mechanism. |
Начиная с 2005 года, когда Европейский Союз ввел свою систему торговли квотами на выбросы, немецкая промышленность добилась получения значительной доли этого рынка, несмотря на то что цены на энергию росли в Германии гораздо быстрее, чем в США и других странах. | Since 2005, when the European Union introduced its Emissions Trading System, German industry has achieved massive gains in market share, despite energy prices having risen much faster than in the US and elsewhere. |
К сожалению, системы торговли квотами трудно регулировать, и они не дают чётких сигналов о будущей стоимости разрешений. | Unfortunately, cap and trade systems are difficult to manage and don t give clear signals about the future price of permits. |
Работа ЮНКТАД в области изменения климата началась в 1999 году с программы торговли разрешениями на выбросы. | UNCTAD work on climate change began in 1999 with its Emissions Trading Programme. |
Хотя регулирующие механизмы Киотского протокола и Европейской схемы торговли внесли свой вклад в создание формирующегося рынка торговли квотами по выбросам, заинтересованные стороны сейчас обеспокоены ближайшим будущим. | While the regulatory mechanisms of both Kyoto and the European Trading Scheme have contributed to the establishment of an emerging market for carbon trading, interested parties are now concerned about the immediate future. |
Параллельно этому, 1 января 2005 года вступает в силу схема торговли разрешениями на выбросы парникового газа Европейского союза. | In a related development, the European Union Greenhouse Gas Emission Trading Scheme goes into effect on 1 January 2005. |
На самом деле, основное решение торговля квотами само является проблемой. | In fact, the leading solution, known as cap and trade or emissions trading is actually a huge problem. |
Так как же работает торговля квотами? | So how does cap and trade work? |
Но в Европе есть еще один вариант повышения доходов схема торговли разрешениями на выбросы парниковых газов Европейского Союза (ETS). | But in Europe there is another option for raising revenues the European Union Emission Trading Scheme (ETS). |
Накопление опыта с финансированием сокращения выбросов углерода и торговлей квотами на его выбросы также дает многообещающие результаты, которые могут стать мощными стимулами к развитию рынка возобновляемых источников энергии и энергоэффективности. | The evolving experiences with carbon finance and emissions trading also show promising results that can provide strong incentives for renewable energy and energy efficiency market development. |
В настоящее время ведется активная работа по организации международной торговли разрешениями на выбросы основного парникового газа СО2 в рамках Киотского протокола. | This is one of the arguments in favour of a hybrid instrument, that has a price floor, i.e., a minimum permit price, and a price ceiling, i.e., a limit on the permit price. |
обеспечение реализации квот на выбросы углерода . | Whatever the outcome as regards the third objective, the way the project has been set up optimizes the potential for disbursing the fund under good conditions, and thus its durability. |
Вместо этого, в США, в части о торговле квотами, предложенном в 2009, акта Чистый воздух , проблема с квотами оставлена рынку. | Instead, a U.S. cap and trade law proposed in 2009 guts the Clean Air Act, leaving it to the market to fix the problem. |
Некоторые мои друзья, кто на самом деле заботится о будущем, поддерживают торговлю квотами. | Some of my friends who really care about our future support cap and trade. |
Выбросы СО2. | CO2 Emissions. |
Антропогенные выбросы | Anthropogenic emissions |
Похожие Запросы : торговли квотами - управление квотами - торговля квотами - торговли на - прав на выбросы - квот на выбросы - разрешение на выбросы - сертификаты на выбросы - разрешения на выбросы - квот на выбросы - ограничения на выбросы - затраты на выбросы - торговли на биржах