Перевод "торгово взвешенное значение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

значение - перевод : значение - перевод : значение - перевод : значение - перевод : Значение - перевод :
ключевые слова : Significance Mattered Importance Meaning Value

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Взвешенное, реалистичное расширение членского состава Совета будет целесообразным.
A measured, realistic expansion of the composition of the Council would be appropriate.
Исламская торгово промышленная палата
Islamic Chamber of Commerce and Industry
Южноафриканская торгово промышленная палата.
South African Chamber of Business.
Ассоциация европейских торгово промышленных палат.
3 Association of European Chambers of Commerce and Industry.
В отношении скорости и времени нормативного ужесточения нужно принять взвешенное решение.
Sound judgment is needed regarding the speed and timing of regulatory tightening.
Я должен рассмотреть их всех, и я должен принять взвешенное среднее.
I have to consider them all and I have to take a weighted average.
И поэтому мне нужно принять взвешенное среднее в замисимости от Т.
And so I need to take a weighted average according to T.
Упрощение торгово транспортных процедур и развитие
Mr. Jonathan Claridge, European Commission
Торгово промышленная и сельскохозяйственная палата Панамы
Chamber of Commerce for Industry and Agriculture in Panama
все счетом и весом. И все взвешенное записано в то же время.
the whole by number and by weight and all the weight was written at that time.
все счетом и весом. И все взвешенное записано в то же время.
By number and by weight of every one and all the weight was written at that time.
61. Международный торгово политический климат явно улучшается.
61. The international economic policy climate had improved greatly.
Это осуществляется под патронажем Торгово Промышленной Палаты.
These operate under the auspices of the Chamber of Commerce and Industry.
Арбитражный суд при Торгово промышленной Палате России
Arbitration court of Chamber of Commerce in NIS countries
73. Еще большее значение некоторые вопросы приобрели в ходе прений в Комиссии по устойчивому развитию, включая прежде всего прения по торгово экономическим вопросам.
73. Certain issues have taken on yet greater importance in the course of debates in the Commission on Sustainable Development, including most prominently those concerning trade and economic issues.
) для осуществления торгово промышленной деятельности на африканском континенте.
In certain circumstances, African Governments could help to develop linkages between domestic private sector firms and foreign businesses by offering initial incentives (fiscal, financial etc.) for doing business on the continent.
Конфедерация торгово промышленных палат стран азиатско тихоокеанского региона
Confederation of Asia Pacific Chambers of Commerce and Industry
Не совсем ! Вдалеке видны суда торгово морского флота.
The ships in the distance stand for maritime trade, which is booming.
Впрочем, это взвешенное мнение не относится к компетенции, профессионализму или другим качествам данного посланника.
This considered opinion has otherwise nothing to do with the competence, professionalism or other attributes of the envoy in question.
В средние века была важным торгово ремесленным городом Спиша.
The church in the center of the square was built in the 15th century.
Международное сообщество должно выработать универсальный взаимоприемлемый торгово экономический режим.
The international community must develop a universal, mutually acceptable trade and economic regime.
Комитету по торгово экономическому сотрудничеству следует рассмотреть данный вопрос
The Committee on Economic and Commercial Cooperation should consider this matter
Помощь в оживлении торгово платежных механизмов в Центральной Америке
Support for the reactivation of payment mechanisms for intra Central American trade
Но я здесь не по поручению Торгово промышленной палаты .
But I'm not here from the Chamber of Commerce.
Он полагает, что сейчас может быть достигнут широкий консенсус, который будет отражать взвешенное мнение Комиссии.
He trusted that a broad consensus reflecting the considered opinion of the Commission could now be reached.
Только тогда Комиссия сможет принять взвешенное решение и вынести соответствующую рекомендацию в адрес Генеральной Ассамблеи.
Only then would the Commission be in a position to have an informed discussion on this subject and to formulate an appropriate response to the General Assembly.
Patriot Place открытый торгово развлекательный комплекс рядом с Gillette Stadium.
Patriot Place An outdoor shopping and entertainment complex next to Gillette Stadium.
Ответчик купил здание торгово промышленного назначения, арендовавшееся одной из ассоциаций.
The defendant bought a commercial building which was under lease to an association.
Вице президент Института международного торгово промышленного права и практики, Париж.
Vice President, Institute of International Business Law and Practice, Paris.
При поддержке ПРООН сообщество сомалийских предпринимателей создало Торгово промышленную палату Сомали.
With the support of UNDP, the Somali business community has created the Somali Chamber of Commerce and Industry.
Член Коммерческого арбитражного суда в Болгарской торгово промышленной палате (1971 год).
Member of the Court of Commercial Arbitration at the Bulgarian Chamber of Commerce and Industry (1971)
В 1989 году югославская Торгово промышленная палата присвоила ему звание Менеджер года .
In 1989, the Yugoslav Chamber of Commerce awarded him with the title of manager of the year.
Повышение торгово экономических показателей региона свидетельствует о медленном, но неуклонном улучшении положения.
A slow but gradual positive trend is reflected in the region's ability to improve trade performance.
Учрежден Деловой совет ИБЮА, который объединяет крупные торгово промышленные палаты трех стран.
An IBSA Business Council has been established, bringing together the major chambers of commerce and industry of the three countries.
Проект резолюции 16 32 Е Деятельность Постоянного комитета по торгово экономическому сотрудничеству
The Thirty second Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers (Session of Integration and Development), held in Sana'a, Republic of Yemen, from 21 23 Jumada Al Awwal 1426H (28 30 June 2005),
Ученый совет Института международного торгово промышленно права и практики Международной торговой палаты
Institute of International Business Law and Practice of the International Chamber of Commerce
Организационная инфраструктура, включая торгово промышленные организации, занимающиеся стимулированием торговли и развитием экспорта
Institutional infrastructure, including business organizations for trade promotion and export development
Помощник председателя совещания торгово промышленных палат стран членов Группы 77 (1991 год).
Adviser to the Chairman of the Meeting of Representatives of Chambers of Commerce and Industry of the member countries of the Group of 77 (1991).
И приняли священники и левиты взвешенное серебро, и золото, и сосуды, чтоб отнести в Иерусалим в дом Бога нашего.
So the priests and the Levites received the weight of the silver and the gold, and the vessels, to bring them to Jerusalem to the house of our God.
И приняли священники и левиты взвешенное серебро, и золото, и сосуды, чтоб отнести в Иерусалим в дом Бога нашего.
So took the priests and the Levites the weight of the silver, and the gold, and the vessels, to bring them to Jerusalem unto the house of our God.
Мы считаем, что это взвешенное решение, поскольку оно предполагает, что эффективность этих концептуальных положений должна еще найти свое подтверждение.
We believe this to be a prudent decision as it implies that the effectiveness of these concepts must still be ascertained.
В течение последних трех десятилетий усиление торгово экономической интеграции поддерживало экономический рост региона.
Over the last three decades, increased economic and trade integration has bolstered the region s growth. For example, segmented production for global supply chains has stimulated trade in intermediate goods and promoted foreign direct investment.
В течение последних трех десятилетий усиление торгово экономической интеграции поддерживало экономический рост региона.
Over the last three decades, increased economic and trade integration has bolstered the region s growth.
anuragsharma137 За 45 дней 4 случай изнасилования возле торгово центра Сахара в Гургаоне.
anuragsharma137 4th such rape incident near sahara mall gurgaon in 45 days. life is normal next day.
В настоящее время в территории зарегистрировано около 600 000 международных торгово промышленных компаний16.
At present, there are about 600,000 international business companies (IBCs) registered in the Territory.16

 

Похожие Запросы : торгово-взвешенное значение - взвешенное значение - взвешенное среднее значение - торгово-развлекательный - взвешенное распределение - взвешенное состояние - взвешенное расстояние - взвешенное суждение - взвешенное голосование - взвешенное суждение - взвешенное мнение - взвешенное количество - взвешенное среднее - торгово-промышленная ярмарка - торгово-вверх программы