Перевод "тосты с" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
тосты с - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ты любишь тосты с чесноком? | You like garlic toast? |
Тосты с апельсиновым мармеладом, правильно? Правильно. | Whole wheat toast and orange marmalade, right? |
Как всегда, тосты с апельсиновым мармеладом? | Where were you? You're late again. Why, I... |
Люблю французские тосты. | I like French toast. |
Последовали ещё тосты. | More toasts followed. |
Твои тосты сгорели. | Your toast is burning. |
Знаю, тосты сгорели. | I know, my toast is burning. |
Мне нравится есть по утрам тосты с медом. | In the morning, I like to put honey on my toast. |
Я все пытаюсь найти консервированные тосты с маслом. | I'm still trying to find canned buttered toast. |
Приготовьте тосты, мадам Баттерфляй. | Uh, fix the toast, Madame Butterfly. |
Тосты с корицей на двоих, какаято блондинка в душе. | Cinnamon toast for two, strange blond in the shower. Explain that. |
Идите, я посыплю тосты корицей. | Go ahead, I'll put the cinnamon on the toast. |
Не тостеры тостят тосты, а люди. | Toasters don't toast toasts, people do. |
На тебе тосты и кофе сегодня. | You're on toast and coffee today. |
И про тосты, и про душ. | The cinnamon toast, the shower. |
Я спросил её, готовы ли тосты мисс Дайаны. | I ask if she trimmed the toast for Miss Diane. |
Мария выпил чаю и съел немного тосты и некоторые мармелад. | Mary drank some tea and ate a little toast and some marmalade. |
Две яичницы с ветчиной, два кофе и тосты понимаете, это мой последний день в качестве официантки | Two ham and eggs, two coffees, and toast. You know, this is my last day as a waitress. |
тренние тосты должны быть разогреты до восьмидес ти трех градусов по 'аренгейту. | His morning toast had to be 83 degrees Fahrenheit. No more, no less. |
Мы должны научить детей что кола и сладкие магазинные тосты это не завтрак. | We have to teach kids that Coke and Pop Tarts aren't breakfast. |
В нашей стране этнография представлена Шуриком, который изучает тосты, предания Грузии, которому птичку жалко . | In our country it is represented by a movie character, Shurik, who studies Georgian toasts and legends and feels sorry for a bird . |
Как будто моя жена входит сюда. Вы в душе, я готовлю тосты. И она в меня стреляет. | If my wife walked in with you in the shower, she'd probably shoot me. |
Если бы я была замужем и застала своего мужа готовящим тосты... для какойто блондинки, я бы тоже его застрелила. | If I was married and came in on my husband making toast for a blond, I'd shoot him. |
Пили тосты, тоже полушутливые, и за нового губернского предводителя, и за губернатора, и за директора банка, и за любезного нашего хозяина . | Healths were drunk, also half in jest, to the new Provincial Marshal, to the Governor, to the Bank Director, and to 'our amiable host.' |
Я не пытаюсь предположить, что Судьи вынесли свое решение по делу Залива Гуантанамо для того, чтобы за них поднимали тосты на международных приемах. | I do not mean to suggest that the Justices decided the Guantanamo Bay case as they did so that they would be toasted at their international cocktail parties. |
Я спал на Бейкер стрит в ту ночь, и мы были заняты на наши тосты и кофе в утром, когда король Богемии бросились в комнату. | I slept at Baker Street that night, and we were engaged upon our toast and coffee in the morning when the King of Bohemia rushed into the room. |
Теперь перейдём к тостеру, он был важным изобретением, потому что люди до этого делали тосты только на открытом огне, а это требовало времени и внимания. | Now, the toaster was huge because they used to make toast on open fires, and it took a lot of time and attention. |
Просто смотри, чтобы мои воротнички были белыми, яйца варились четыре минуты, тосты были без масла, кофе черный и никогда не обращайся ко мне, когда я в туалете. | Just see that the laundry doesn't starch my collars, boil my eggs four minutes, toast dry, coffee black and don't knock on the bathroom door. |
Это мужчины, которые поднимают тосты за женщин во время супры , но видят в них лишь сексуальную игрушку и инкубатор, которые можно наказывать, будь то словесно или физически, по своей прихоти , прокомментировала Какабадзе. | These are the men who raise toasts to women at supras , but see them as sexual and reproductive objects, whom they can punish, verbally or physically, at their whim, Kakabadze commented. |
Это здоровые щеки молодой человек является как солнце тосты груша в тон, и, казалось бы, Запах почти так же мускусный, он не мог быть через три дня высадились из своих индийских рейса. | This young fellow's healthy cheek is like a sun toasted pear in hue, and would seem to smell almost as musky he cannot have been three days landed from his Indian voyage. |
С С С А С В С М Ч У Итого | SS SA SV SM C U TOTAL |
С трех сторон с Таганрога, с Тихорецкой, с Воронежа. | Advancing from Taganrog, Tikhoretskaya, Voronezh. |
С дороги. С дороги. С дороги | Out of my way. Out of my way. Out of my way. |
С С 2 до С 3 | Levels P 2 to P 3 |
С С 4 до С 5 | P 4 to P 5 |
С 5 С 4 С 3 | P 5 15 5 5 |
С 4 С 3 С 2 | P 4 203 463 666 30.5 246 481 727 33.8 |
С сыром, с курицей, с ветчиной? | Chicken? Ham? |
Представлено С. С. | Submitted by S. S. S. |
С С В | NNE |
С С З | NNW |
С ним? С кем это с ним? | Who is this him? |
Сегодня единство взглядов с... с троцкистами, завтра с эсерами, с меньшевиками... | Now you're together with the Trotskyites, then you'll unite with SRs, or the Mensheviks. |
Я ни с кем не попрощался, ни с моим отцом, ни с моей матерью, ни с братьями, ни с сестрой, ни с тётями, ни с дядями, ни с кузенами, ни с бабушками дедушками, ни с кем. | I didn't say goodbye to anybody, not my mother, my father, my sisters, my brothers, my aunts, my uncles, my cousins, my grandparents, nobody. |
1 С 5, 3 С 4 (1 С 4a), 7 С 3, | (2 NOb), 27 UNV |
Похожие Запросы : тосты с маслом - свадебные тосты - некоторые тосты - тосты любовница - креветка тосты - Все тосты зерна - с - с - с - с с учетом - с удовольствием с - с + с рынка - С уважением С уважением - с поправками, внесенными с