Перевод "трансграничные сделки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сделки - перевод : трансграничные сделки - перевод : сделки - перевод : сделки - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Скорее цель гармонизации заключается в том, чтобы упростить трансграничные сделки. | Rather, the aim of harmonization is to make cross border trade easier for business. |
трансграничные вопросы. | There are many options for structuring the information. |
Территория Ару и трансграничные сети | B. Aru territory and cross border networks |
Трансграничные проблемы в Западной Африке. | Cross border issues in West Africa. |
Региональное сотрудничество и трансграничные подходы | Regional cooperation and transboundary approaches |
Финансовые рычаги превращают хорошие сделки в великие сделки! | Leverage turns good deals into great deals. |
Коммерческие сделки | Commercial transactions |
Характер сделки | The nature of the transaction |
Честные сделки. | Both business deals. |
Нет сделки. | The deal's off. |
В главе 2 Закона О борьбе с легализацией доходов, полученных преступным путем, и финансированием терроризма рассматриваются все трансграничные и внутренние сделки с оплатой в наличной или безналичной форме. | Chapter 2 of the Law on the Fight Against Legalizing the Illegal Income and Financing of Terrorism covers all kinds of transactions, cash and non cash, both cross border and domestic. |
Пункт 5 резолюции 1526 (2004) трансграничные переводы валюты | Paragraph 5 of resolution 1526 (2004) trans border movement of currency |
После заключения сделки | After the Iran Deal |
б) суть сделки | b) Substance of the transaction |
Это часть сделки. | That's part of the deal. |
Сделки не будет? | The deal is off? |
Если ты создан для того, чтобы заключать сделки, ты заключаешь сделки. | If you're wired to make deals, you make deals. |
Третий доклад об общих природных ресурсах трансграничные грунтовые воды | Third report on shared natural resources transboundary groundwaters |
В какой мере в этой политике учитываются трансграничные вопросы? | Please report on bilateral cooperation with potentially affected neighbouring countries |
Она заключает все сделки. | And she makes all the deals. |
в) место заключения сделки | c) Place of transaction conclusion |
г) цена (стоимость сделки) | d) Price of the transaction (value) |
д) дата заключения сделки | e) Date of transaction |
Так сделки не делаются. | So a trade is not being made. |
Это совершенно разные сделки | It's a completely different deal |
Отказаться от такой сделки. | Turning down that deal. |
Как насчет такой сделки? | You wanna lay a price on that? |
Результатом сделки стали годы мира. | The result of that deal has been years of peace. |
Одной сделки по климату недостаточно | A Climate Deal is Not Enough |
Позднее Canon вышла из сделки. | Canon later pulled out of the deal. |
Скорее всего, сделки не будет . | We're probably not going to make a deal here. |
Она не была частью сделки. | She wasn't part of the deal. |
Ты всегда придумываешь какието сделки. | You're full of notions as a bargain basement. |
За нас и будущие сделки. | Here's to us and that other deal. |
Нет сделки и ты труп. | The deal's off, you're dead. |
Мы бы никогда не заключили закулисной сделки . Что он делает? Он разворачивается и заключает закулисные сделки. | He turns around and does backroom deals. |
Составляющие такой великой сделки вполне очевидны. | The ingredients for such a grand bargain are fairly clear. |
От большой игры до великой сделки | From Great Game to Grand Bargain |
Сеть также может проверить подлинность сделки. | So the network can verify the authenticity of the transaction. |
Сумма сделки составила около 5,5 млн. | The fee is believed to be around 5.5 million DKK. |
Озвученная сумма сделки составила 36 миллионов. | The reported price was 36 million. |
Частные сделки, заключаемые на самостоятельной основе | B. Self organized private deals |
Кто лучше сторон сделки знает обстоятельства? | Who knows the circumstances better than the parties to the transaction? |
Но эти сделки не были проведены. | And those trades are not being made. |
Было awesome, он был болен сделки. | It was awesome, it was a sick deal. |
Похожие Запросы : трансграничные перемещения - трансграничные вопросы - трансграничные ситуации - трансграничные фонды - трансграничные потоки - трансграничные здравоохранения - трансграничные операции - трансграничные воздействия - трансграничные услуги - трансграничные активы - трансграничные контракты - трансграничные связи - трансграничные потоки