Перевод "тратить слишком много" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

много - перевод : много - перевод : Много - перевод : Много - перевод : много - перевод :
Lot

много - перевод : много - перевод : много - перевод : слишком - перевод :
Too

слишком - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Страны могут тратить слишком много по разным причинам.
Countries can overspend for a variety of reasons.
Клиент не хочет тратить слишком много денег на обед.
And so the consumer doesn't want to spend too much money for his lunch
Потребитель не хочет тратить слишком много денег на свой обед.
And so the consumer doesn't want to spend too much money for this lunch.
В общих чертах расточительно тратить слишком много денег для предотвращения убытков.
In a nutshell it is wasteful to spend too much money preventing waste. 160
С другой стороны, тратить слишком много времени с семьей, может быть утомительно.
Then again, spending too much time with the family can be exhausting.
Слишком большой, чтобы тратить время.
Too far to be patient with delay now.
Я не могу много тратить.
I don't have much to spend.
Много, слишком много того, слишком много другого.
Now, a whole lot is a too much, too much is a whole lot.
Слишком много всего, Фелиция. Слишком много.
It's too much, Felice.
Много! Слишком много!
It's a whole lot too.
Поскольку Бала сам будет выступать на TED, я не буду тратить слишком много времени на рассказ о нем.
Since Bala himself will be speaking at TED
Я не хочу тратить слишком много времени на рисование нейрона, возможно, вы и раньше видели такого рода картинки.
I don't want to spend too much time just drawing the neuron, but you've probably seen drawings like this before.
Слишком много.
Do you know how much this is?
Слишком много.
Too long.
Слишком много?
Isn't it cheap enough?
Слишком много?
Too much?
Слишком много.
One too many.
Слишком много?
A bit too much of yourself.
Слишком много поверхностей, слишком много деталей, невозможно представить итог.
There's too many surfaces, there's too much detail, one can't see the end state.
Вы тратите на это слишком много времени и сил, Болтон. Вы обязаны тратить их на химические и медицинские эксперименты.
You're spending more time than that, Bolton.
Как много, не слишком много?
How much is not too much?
Партии и много слишком много!
Lots and lots too much!
Я не хочу много тратить на эту вечеринку.
I don't want to go to much expense for this party.
Слишком много жизней уже в самих наших жизнях, слишком много возможностей для горя, слишком много непрожитого прошлого.
Too many lives in our lives already, too many chances for sorrow, too many unaccounted for pasts.
У них слишком много возможных движений суставов, слишком много мышц.
They have way too many motions for their joints, too many muscles.
Ты читаешь слишком много книг и смотришь слишком много фильмов.
You read too many books and see too many movies.
Слишком много слишком больших, чтобы обанкротиться ?
Too Much Too Big to Fail ?
Инклюзивность слишком мало или слишком много?
Urban governance, part I inclusiveness too little or too much?
Их слишком много.
Too many.
Слишком много информации
Too Much Information
Их слишком много.
It's a huge list.
слишком много соединений!
too many connections!
Денег слишком много?
Too much money?
Слишком много денег?
Too much money?
Слишком много болтаешь.
You chatter too much.
Их слишком много.
There are too many of them.
Слишком много чеснока.
There's too much garlic.
Это слишком много.
It's too much.
Это слишком много?
Is that too much?
Слишком много правил.
There are too many rules.
Это слишком много?
Is that too many?
Слишком много туристов.
There are too many tourists.
Слишком много сорняков.
There are too many weeds.
Их слишком много!
There's too many of them!
Слишком много соединенийComment
Too Many Connections

 

Похожие Запросы : много, слишком много - слишком много - слишком много - слишком много - слишком много - слишком много - слишком много - слишком много - слишком много - слишком много - слишком много - слишком много - слишком много - слишком много