Перевод "требовать деньги обратно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Деньги - перевод : требовать - перевод : обратно - перевод : обратно - перевод : обратно - перевод : обратно - перевод : деньги - перевод : требовать деньги обратно - перевод : деньги - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Положи деньги обратно. | Put that money back. |
Обратно принесешь деньги. | Bring back the money, cash. |
Мэри потребовала свои деньги обратно. | Mary demanded her money back. |
Том получит свои деньги обратно? | Is Tom going to get his money back? |
Том получит обратно свои деньги? | Is Tom going to get his money back? |
Ты получил обратно свои деньги? | Did you get your money back? |
Вы получили обратно свои деньги? | Did you get your money back? |
Я хочу положить деньги обратно. | I want to put that money back. |
Я могу получить свои деньги обратно? | Can I get my money back? |
Вы бы просто получили ваши деньги обратно. | You would have just got your money back. |
Если вы хотите свои деньги обратно, только скажите. | If you want your money back, just say so. |
Мэри так и не получила свои деньги обратно. | Mary never got her money back. |
Том так и не получил свои деньги обратно. | Tom never got his money back. |
Сэм вернула деньги, мистер Винсент. Что значит, вернула деньги? Она перечислила все деньги обратно на счет Майлза. | When she starts to feel dizzy, everything inside her goggles will fade to a bright white light another cue to the brain to trigger the surge. |
Мне пришлось пригрозить, что я заберу обратно свои деньги. | I had to resort to threats to get my money back. |
И они собираются получить деньги обратно для их кредита. | And they're going to get the money back for their loan. |
Получат ли когда нибудь жители Конго свои деньги обратно? | And will the people of Congo, will they ever get their money back? |
Где я могу вернуть это и получить свои деньги обратно? | Where do I take this and get my money back? |
А все деньги и вещи, что я собрал, положить обратно. | All the money and things that I took, he made me put back, |
Я верну его обратно в магазин и потребую назад свои деньги. | I'll take it back to the store to get my money back. |
Но в какой то момент он больше не мог отправлять деньги обратно. | But now he couldn t send any money home. |
Я хочу вернуть свои деньги обратно, которые выбросил на весь этот мусор. | I want the money back that I've thrown into this rubbish heap. |
В конце концов ювелиры заметили, что лишь небольшое количество вкладчиков имеет обыкновение приходить и требовать свои ценности обратно. | Eventually goldsmiths noticed that only a small fraction of the depositors ever came in and demanded their gold at any one time. |
Может, мне следует сказать Тому, что я хочу сегодня получить свои деньги обратно? | Maybe I should just tell Tom I want my money back today. |
Скажем, я пользуюсь внеску 100 кусок золота и, конечно, я имеете компенсирующих расчетный счет, что эти люди могут в любой точке использования записи проверки или на некоторых они могут вернуться и требовать свои деньги обратно. | Let's say I take a 100 gold piece deposit, and of course I have an offsetting checking account that those people can at any point use either to write checks or at some point they can come back and demand their money back. |
Требовать MPPE | Require MPPE |
Требовать MPPE | Require MPPE |
Она услышала выстрелы, после чего три человека в масках поднялись к ней и стали требовать деньги и драгоценности. | She heard gunshots, and immediately afterwards three masked men came upstairs to demand her money and jewellery. |
И в этой ситуации есть очень хорошая причина для людей хотите получить свои деньги обратно. | And in this situation, there's a very good reason for people to want to get their money back. |
Но мне нужно, чтобы сохранить некоторые денежные резервы в случае люди хотят свои деньги обратно. | But I need to keep some cash reserves in case people want their money back. |
Требовать ввод пароля | Require my password when |
Нельзя требовать невозможного. | You mustn't require what is impossible. |
Требовать подтверждения публикации | Manual upload approval |
Требовать ключевое слово | Use trigger word |
Требовать MPPE 128 | Require MPPE 128 |
Требовать чегото пришли? | Do you want to make demands? |
Я должен был оставить некоторые резервы, в том случае, если эти фермеры хотели некоторые свои деньги обратно. | I had to keep some reserve in case those farmers wanted some of their money back. |
И затем строитель теперь 810 золота штук, а затем он дает деньги обратно мне в моем банке. | And then the builder now has 810 gold pieces, and then he gives the money back to me in my bank. |
Требовать пароль для остановки | Require password to stop |
Требовать 128 битное шифрование | Require 128 bit encryption |
Могу ли я требовать. | Can I demand. |
И буду требовать пленума. | I'll demand a plenary session. |
Он начал требовать это. | He started demanding it. |
Требовать чего то пришли? | Do you want to make demands? |
Она осмелилась требовать к себе... требовать! достойного отношения требование абсурдное, учитывая ее положение! | She claimed elaborate, fine feelings and scruples, simply absurd in a girl in that position. |
Похожие Запросы : требовать обратно - требовать его обратно - платить деньги обратно - давать деньги обратно - получать деньги обратно - делают деньги обратно - получать деньги обратно