Перевод "требовать деньги обратно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Деньги - перевод : требовать - перевод : обратно - перевод : обратно - перевод : обратно - перевод : обратно - перевод : деньги - перевод : требовать деньги обратно - перевод : деньги - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Положи деньги обратно.
Put that money back.
Обратно принесешь деньги.
Bring back the money, cash.
Мэри потребовала свои деньги обратно.
Mary demanded her money back.
Том получит свои деньги обратно?
Is Tom going to get his money back?
Том получит обратно свои деньги?
Is Tom going to get his money back?
Ты получил обратно свои деньги?
Did you get your money back?
Вы получили обратно свои деньги?
Did you get your money back?
Я хочу положить деньги обратно.
I want to put that money back.
Я могу получить свои деньги обратно?
Can I get my money back?
Вы бы просто получили ваши деньги обратно.
You would have just got your money back.
Если вы хотите свои деньги обратно, только скажите.
If you want your money back, just say so.
Мэри так и не получила свои деньги обратно.
Mary never got her money back.
Том так и не получил свои деньги обратно.
Tom never got his money back.
Сэм вернула деньги, мистер Винсент. Что значит, вернула деньги? Она перечислила все деньги обратно на счет Майлза.
When she starts to feel dizzy, everything inside her goggles will fade to a bright white light another cue to the brain to trigger the surge.
Мне пришлось пригрозить, что я заберу обратно свои деньги.
I had to resort to threats to get my money back.
И они собираются получить деньги обратно для их кредита.
And they're going to get the money back for their loan.
Получат ли когда нибудь жители Конго свои деньги обратно?
And will the people of Congo, will they ever get their money back?
Где я могу вернуть это и получить свои деньги обратно?
Where do I take this and get my money back?
А все деньги и вещи, что я собрал, положить обратно.
All the money and things that I took, he made me put back,
Я верну его обратно в магазин и потребую назад свои деньги.
I'll take it back to the store to get my money back.
Но в какой то момент он больше не мог отправлять деньги обратно.
But now he couldn t send any money home.
Я хочу вернуть свои деньги обратно, которые выбросил на весь этот мусор.
I want the money back that I've thrown into this rubbish heap.
В конце концов ювелиры заметили, что лишь небольшое количество вкладчиков имеет обыкновение приходить и требовать свои ценности обратно.
Eventually goldsmiths noticed that only a small fraction of the depositors ever came in and demanded their gold at any one time.
Может, мне следует сказать Тому, что я хочу сегодня получить свои деньги обратно?
Maybe I should just tell Tom I want my money back today.
Скажем, я пользуюсь внеску 100 кусок золота и, конечно, я имеете компенсирующих расчетный счет, что эти люди могут в любой точке использования записи проверки или на некоторых они могут вернуться и требовать свои деньги обратно.
Let's say I take a 100 gold piece deposit, and of course I have an offsetting checking account that those people can at any point use either to write checks or at some point they can come back and demand their money back.
Требовать MPPE
Require MPPE
Требовать MPPE
Require MPPE
Она услышала выстрелы, после чего три человека в масках поднялись к ней и стали требовать деньги и драгоценности.
She heard gunshots, and immediately afterwards three masked men came upstairs to demand her money and jewellery.
И в этой ситуации есть очень хорошая причина для людей хотите получить свои деньги обратно.
And in this situation, there's a very good reason for people to want to get their money back.
Но мне нужно, чтобы сохранить некоторые денежные резервы в случае люди хотят свои деньги обратно.
But I need to keep some cash reserves in case people want their money back.
Требовать ввод пароля
Require my password when
Нельзя требовать невозможного.
You mustn't require what is impossible.
Требовать подтверждения публикации
Manual upload approval
Требовать ключевое слово
Use trigger word
Требовать MPPE 128
Require MPPE 128
Требовать чегото пришли?
Do you want to make demands?
Я должен был оставить некоторые резервы, в том случае, если эти фермеры хотели некоторые свои деньги обратно.
I had to keep some reserve in case those farmers wanted some of their money back.
И затем строитель теперь 810 золота штук, а затем он дает деньги обратно мне в моем банке.
And then the builder now has 810 gold pieces, and then he gives the money back to me in my bank.
Требовать пароль для остановки
Require password to stop
Требовать 128 битное шифрование
Require 128 bit encryption
Могу ли я требовать.
Can I demand.
И буду требовать пленума.
I'll demand a plenary session.
Он начал требовать это.
He started demanding it.
Требовать чего то пришли?
Do you want to make demands?
Она осмелилась требовать к себе... требовать! достойного отношения требование абсурдное, учитывая ее положение!
She claimed elaborate, fine feelings and scruples, simply absurd in a girl in that position.

 

Похожие Запросы : требовать обратно - требовать его обратно - платить деньги обратно - давать деньги обратно - получать деньги обратно - делают деньги обратно - получать деньги обратно