Перевод "тревожные результаты" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Результаты - перевод : тревожные результаты - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Тревожные сигналы НАТО
NATO s Dangerous Signals
Первые тревожные сигналы
First signs of concern
Сейчас тревожные времена.
Sorry for being late, Carla...
Мании могут быть тревожные.
Manias can be alarming.
С Украины пришли тревожные сообщения.
From Ukraine has come disturbing news.
Вопрос этот приобретает тревожные пропорции.
The matter has acquired alarming proportions.
Инструменты, показывающие ранние тревожные сигналы
Instruments indicating early warning signs
У нас появились тревожные разведданные.
We had some disturbing intel.
Случаи насильственного перемещения приобрели тревожные масштабы.
Forced displacement has become a problem of alarming dimensions.
Уже есть некоторые тревожные признаки японского просчета.
There are already some worrying signs of a Japanese miscalculation.
Ответ на эти тревожные события не ностальгия.
The answer to these alarming developments is not nostalgia.
Я только что узнал очень тревожные новости.
I just received some very disturbing information.
Тревожные прогнозы даны для каждого выбранного года.
Disturbing predictions are given for each selected year.
НЬЮ ЙОРК. Мы живем в очень тревожные времена.
NEW YORK We live in a time of high anxiety.
Последний дефолт Аргентины представляет тревожные вопросы для политиков.
CAMBRIDGE Argentina s latest default poses unsettling questions for policymakers.
Все это тревожные сигналы, требующие самого серьезного отношения.
These are warning signs and have to be taken seriously.
Первые тревожные звоночки прозвучали в 1970 ых годах.
The first warning signs came in the 1970s.
Однако где то полгода спустя начали поступать тревожные вести.
But within half a year or so, bad things did start to happen.
Но эти, якобы, тревожные цифры могут вводить в заблуждение.
But these ostensibly alarming figures can be misleading.
Во всех отношениях эта эпидемия приобретает особенно тревожные масштабы.
In every way, it has taken on particularly alarming dimensions.
915. В докладе ПРООН также приводились следующие тревожные данные
The UNDP report also provided the following alarming findings
Мы уже видим тревожные последствия, связанные с проблемой наркотиков.
Already we see disturbing drug related consequences.
Проблема беженцев приобретает тревожные масштабы почти во всем мире.
The problem of refugees was reaching critical proportions in almost all parts of the world.
Многочисленные тревожные признаки неизбежной инфляции уже просматриваются по всей еврозоне.
Warning signs of impending inflation abound across the euro zone. Money supply growth has been well above target levels for some time now, indicating excess liquidity.
Многочисленные тревожные признаки неизбежной инфляции уже просматриваются по всей еврозоне.
Warning signs of impending inflation abound across the euro zone.
Действительно, российский клон SOPA содержит в себе некоторые тревожные моменты.
Indeed, Russia s SOPA clone contains a number of worrying clauses.
Специальный докладчик получила тревожные свидетельства, требующие быстрых и решительных действий.
In this connection, the Special Rapporteur has received some alarming reports that call for vigorous and rapid action.
Сайт termometropolitico.it разместил тревожные числа, показывающие серьезность ситуации в сфере занятости
The website termometropolitico.it quoted alarming figures that illustrate the severity of the work situation
С точки зрения внешней политики, это были тревожные годы для Венеции.
In terms of foreign policy, these were anxious years for Venice.
Союзное правительство рассмотрело последние тревожные события в бывшей Боснии и Герцеговине.
The Federal Government has considered the latest worrisome developments in the former Bosnia Herzegovina.
Посмотрим на тревожные расстройства, потому, что многие, страдающие тревожными расстройствами, моляться.
Or, I want to look at anxiety, because people are praying for anxiety.
К сожалению, существуют тревожные признаки того, что именно это сейчас и происходит.
Unfortunately, there are worrying signs that this is happening.
В ретроспективе представляется очевидным, что содержащиеся в докладе тревожные предсказания оказались необоснованными.
In hindsight, it is apparent that the alarming predictions of the report were misplaced.
Недавнее совещание ХОНЛЕА стран Азии, проходившее в Сеуле, позволило установить тревожные факты.
The recent Asian HONLEA meeting in Seoul brought to the fore a disturbing observation.
Он обнаружил тревожные связи между источниками финансирования правовых исследований и благоприятными результатами.
He uncovered troubling connections between funders of legal research and favorable results.
Результаты
y n TYPE 1
Результаты
The impact
Результаты
C. Results
Результаты
Results
Результаты
Results
Результаты
Results Folder
Результаты
Date Recipient Contractor
Результаты
Almaty Title Results
Результаты
Results Part of this report concentrated on potential energy savings in transport.
Результаты?
Good results?

 

Похожие Запросы : тревожные уровни - тревожные цифры - тревожные новости - Тревожные новости - тревожные симптомы - тревожные настроения - тревожные темпы - тревожные свидетельства - тревожные признаки - тревожные мысли - тревожные последствия - тревожные чувства - результаты и результаты