Перевод "тревожные симптомы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
симптомы - перевод : симптомы - перевод : тревожные симптомы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Тревожные сигналы НАТО | NATO s Dangerous Signals |
Первые тревожные сигналы | First signs of concern |
Сейчас тревожные времена. | Sorry for being late, Carla... |
Каковы симптомы? | What are the symptoms? |
Симптомы варьируются. | Symptoms vary. |
Симптомы псоры. | Vol.2 . |
Определенные симптомы... | I beg you to come. |
Все симптомы. | All the symptoms. |
Мании могут быть тревожные. | Manias can be alarming. |
Каковы симптомы менингита? | What are the symptoms of meningitis? |
Симптомы всем известны. | We know the symptoms. |
Он описал симптомы. | He described her symptoms to me. |
Вы чувствуете симптомы? | You feel the symptoms? |
С Украины пришли тревожные сообщения. | From Ukraine has come disturbing news. |
Вопрос этот приобретает тревожные пропорции. | The matter has acquired alarming proportions. |
Инструменты, показывающие ранние тревожные сигналы | Instruments indicating early warning signs |
У нас появились тревожные разведданные. | We had some disturbing intel. |
Высота обострила мои симптомы, | Well, the altitude exacerbated my symptoms. |
Симптомы совсем не хорошие. | The symptoms are not good at all. |
Какие у тебя симптомы? | What symptoms do you have? |
Какие симптомы ты заметил? | What symptoms have you noticed? |
Какие вы заметили симптомы? | What symptoms have you noticed? |
Каковы симптомы отравления грибами? | What are the symptoms of mushroom poisoning? |
У меня другие симптомы. | I have other symptoms. |
Вы можете регулировать симптомы. | You can adjust the symptoms. |
В основном это симптомы. | It's basically symptoms. |
Мы наблюдаем эти симптомы. | That's something we can observe. |
Веронал мог облегчить симптомы. | The veronal would have eased the symptoms. |
Случаи насильственного перемещения приобрели тревожные масштабы. | Forced displacement has become a problem of alarming dimensions. |
Появились симптомы простуды у астронавтов. | At this point, I have a cold. |
Симптомы меняются с течением болезни. | The symptoms change over the course of the infection. |
Недостаточно лечить симптомы глобального недуга. | It is not enough to treat the symptoms of the global malaise. |
Поэтому опухоли это симптомы рака. | And so those tumors, those are symptoms of cancer. |
Данные на выходе это симптомы. | The output are our symptoms |
Дроссос говорил про разные симптомы. | Drossos told me the plague differs. |
Уже есть некоторые тревожные признаки японского просчета. | There are already some worrying signs of a Japanese miscalculation. |
Ответ на эти тревожные события не ностальгия. | The answer to these alarming developments is not nostalgia. |
Я только что узнал очень тревожные новости. | I just received some very disturbing information. |
Тревожные прогнозы даны для каждого выбранного года. | Disturbing predictions are given for each selected year. |
Лекарства позволяют усмирить такие психотические симптомы. | Medication manages such psychotic symptoms. |
Все это симптомы извращенной политики Турции. | All are symptoms of Turkey's perverted politics. |
Симптомы и прогноз могут существенно различаться. | Symptoms and prognosis can vary widely. |
Какие симптомы указывают на венерическое заболевание? | Which symptoms indicate a sexually transmitted disease? |
Симптомы отмены тяжелее, чем я думал. | The withdrawal symptoms are more severe than I thought. |
У тебя уже были такие симптомы? | Have you ever had these symptoms before? |
Похожие Запросы : тревожные уровни - тревожные цифры - тревожные результаты - тревожные новости - Тревожные новости - тревожные настроения - тревожные темпы - тревожные свидетельства - тревожные признаки - тревожные мысли - тревожные последствия - тревожные чувства