Перевод "трудно определить" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

определить - перевод : определить - перевод : определить - перевод : трудно определить - перевод : трудно определить - перевод : трудно определить - перевод : трудно - перевод : трудно определить - перевод : трудно - перевод : трудно определить - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Трудно определить расстояние.
It is hard to determine the distance.
Почему это трудно определить?
Why is it difficult to define?
Харизму очень трудно определить заранее.
Charisma proves surprisingly hard to identify in advance.
Причины этого не трудно определить.
The reasons are not hard to identify.
Трудно было определить его возраст.
It was hard to tell his age.
Трудно было определить её возраст.
It was hard to tell her age.
Трудно с уверенностью определить пузыри активов.
Asset bubbles are hard to identify with certainty.
Очень трудно определить возраст этой вазы.
It is very hard to date this vase.
Очень трудно определить, из какой страны человек.
It is very hard to tell what country a person comes from.
Самок данных видов также довольно трудно определить.
Females of the respective species are harder to tell apart.
В действительности, трудно определить соответствующие сроки финансового урезания.
The appropriate timing of fiscal retrenchment is, in fact, difficult to decide.
В темном мире сети Интернет трудно определить нападающего.
In the murky world of the Internet, attackers are difficult to identify.
Не трудно, однако, определить, какой из путей предпочтителен.
It is not difficult, however, to determine which one is preferable.
А вот валютную составляющую кризиса ЕС трудно определить.
By contrast, the currency issue in the European crisis is difficult to pinpoint.
На данном этапе размер этих расходов трудно определить.
This cost is difficult to quantify at this stage.
Никогда точно не скажешь. Когда заснул, трудно определить.
It's hard to tell once you've gone to sleep, isn't it?
Форму подводной части трудно определить, глядя на надводную часть.
The shape of the underwater portion is difficult to discern by looking at the above surface portion.
они должны обладать такими качествами, наличие которых определить довольно трудно.
OIOS is cognizant that peacekeeping duties require personal attributes such as courage and commitment, interpersonal skills, patience, and the ability to assess and report, all of which are not easy to appraise.
В силу всех этих причин точно определить масштабы данной проблемы трудно.
All these factors make achieving an accurate assessment of the problem difficult.
Следует отметить, что военные расходы весьма трудно определить с абсолютной точностью.
It should be noted that military expenditures are difficult to measure with absolute precision.
Но, возможно, будет трудно определить проблемы еще труднее будет их преодолеть.
But problems can be difficult to identify they can be even more difficult to overcome.
Тем не менее такие последствия реальны, хотя их размеры трудно определить.
Nevertheless, such effects are real, albeit difficult to measure.
84. Трудно в количественном отношении определить экономию, достигнутую в результате перестройки.
84. It is difficult to quantify savings generated by the restructuring.
То, что считается справедливым и то, что считается нарушением трудно определить.
What is considered fair and what is considered infringement is difficult to determine.
Круг частных потребителей охватывает ряд типов пользователей, которые трудно четко определить.
The range of private customers covers a number of user types which it is difficult to define precisely. Private demand is difficult to pinpoint.
Жуки имеют нетоплеуроновую () структуру, хотя по швам некоторых семейств это трудно определить.
They have notopleural sutures, although on some families the sutures may be difficult to see.
Довольно трудно определить, сколько дней судебных заседаний понадобится для завершения этих разбирательств.
Estimating the required number of trial days for the completion of these trials has its difficulties.
Трудно определить, получают ли группировки ополчения в Итури прямую помощь от соседних стран.
It is difficult to assess whether direct support to the militia groups in Ituri is being provided from neighbouring countries.
27. Трудно количественно определить нынешнюю рабочую нагрузку Управления операций и его отдельных отделов.
27. It is difficult to quantify the present workload of the Office of Operations and its individual divisions.
С одной стороны, эти издержки трудно определить и всегда будет присутствовать элемент произвольности.
On the one hand, these costs are difficult to measure and there would always be an element of arbitrariness involved in the measurement.
Трудно, но не невозможно определить некоторые чрезвычайные меры, которые бы отвечали этим жестким требованиям.
It is difficult, but not impossible, to identify some extraordinary measures that would meet these tough requirements.
Она указала, однако, что могут потребоваться некоторые дополнительные расходы, объем которых пока трудно определить.
It was, however, clarified that some additional expenditures might be incurred, although that would be difficult to assess now.
Вне контекста элементов, помогающих нам понять смысл, очень трудно определить, что именно они означают.
Without any context, things around the code to help you understand or make meaning from it, it's hard to know exactly what these lines represent.
Интересно, что трудно определить концепции, которые я буду говорить о в более позднем сегмент.
Fun, that difficult to define concept which I will talk about in a later segment.
Хотя всегда трудно определить, (Ж) где греческий оригинал, а где более поздняя, римская копия.
Although it's always very hard to tell where something is a greek original or a later roman copy
Что касается сокращений выбросов, то в отсутствие информации по конкретным операциям трудно определить возможные решения.
With regard to emissions reductions, it was difficult to identify potential solutions owing to the absence of information on specific operations.
а) В условиях отсутствия согласованного метода передачи данных трудно определить более широкие преимущества ГПС ГНСС.
(a) Without an agreed data transmission method, it is difficult to establish the wider benefits of GPS GNSS.
Так, трудно определить, где, собственно мудрость в идее что не получить вакцину лучше, чем получить.
So, it's, it's hard to know where the wisdom is in the notion that, that, that not getting a vaccine is better than getting one.
Государству нередко бывает трудно определить, что та или иная деятельность несет в себе риск трансграничного ущерба.
It was often difficult for a State to determine that a particular activity had an inherent risk of causing transboundary harm.
В такой ситуации, несмотря на повышение конкурентоспособности самой компании, трудно априори определить влияние на экономику страны базирования.
In such a situation, while it may enhance the competitiveness of the firm as such, it is difficult a priori to determine the impact on the home economy.
Как уже отмечалось, причины чрезвычайных ситуаций часто сложны и, соответственно, важнейшие ингредиенты для решения зачастую трудно определить.
As already noted, the causes of emergencies are often complex, and, consequently, the essential ingredients for a solution are often difficult to define.
Кроме того, как с политической, так с правовой точки зрения правомерность действий Совета Безопасности определить чрезвычайно трудно.
Moreover, it was extremely difficult, both politically and juridically, to determine the legality of the Security Council apos s actions.
Ой, трудно, Пётр Михалыч. Трудно? Трудно.
It's so hard, Peter!
Трудно точно определить, какой именно ребенок стал 7 миллиардным по счету, поэтому символичные празднования происходят по всему миру.
It is difficult to identify exactly which child is the 7 billionth one, so a symbolic celebration is happening around the world.
Трудно определить, в какой степени эта неточность информации связана с необъективностью систем отчетности, неправильными методологиями или намеренной фальсификацией.
The extent to which the perceived inaccuracy in disclosed information stems from biases in the reporting systems, defective methodologies or deliberate falsification is difficult to determine.

 

Похожие Запросы : Трудно точно определить