Перевод "тщательная разведка" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
разведка - перевод : разведка - перевод : разведка - перевод : разведка - перевод : разведка - перевод : тщательная разведка - перевод : разведка - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Какая тщательная протекция! | What thorough protection! |
Геологическая разведка | C. Geo prospecting |
разведка местности | terrain intelligence |
Военная разведка | All right. |
Разведка биологических ресурсов | Biological prospecting |
Да так, просто разведка. | Just a slight reconnaissance. |
Разведка об этом знает? | Does the CIO know about this? |
Это экспедиция, Геологическая разведка. | This expedition is for geological research. |
Ћадно, первым делом разведка. | Now, our first step is to reconnoiter. |
Ключевым фактором ее успеха является тщательная подготовка. | Thorough preparation would be the key to its success. |
Тщательная подготовка всех практических аспектов проекта. | Careful preparation of all practical aspects of the project. |
Тщательная организация поездки и получение полной информации заблаговременно | Careful Organization of Your Trip and Complete Information in Advance |
Разведка считала Мирну внутренним врагом . | Instead, intelligence officials viewed Myrna as an internal enemy. |
В. Промышленная разведка полезных ископаемых | B. Industrial minerals exploitation and gemstone |
Но наша миссия исследование, разведка. | But our mission is reconnaissance, exploration. |
a) Прослушивание телефонных разговоров (военная разведка) | (a) Intercepted telephone conversations (military intelligence) |
4) разведка и использование своих ресурсов | quot (4) Collect and distribute their funds |
Тщательная проработанность поправок говорит о том, что реформы являются истинными. | The suggestion that the various legislative amendments had been made in response to Turkey's bid for European Union membership was unfair, and the fact that they were so detailed proved that they were genuine reforms. |
Фронтовая разведка в годы Великой Отечественной войны. | Фронтовая разведка в годы Великой Отечественной войны. |
Разведка и эксплуатация энергетических и минеральных ресурсов | Energy and mineral exploration and exploitation |
Австралийская разведка сравнима с британской Служба безопасности (МИ5). | ASIO is comparable with the United Kingdom Security Service (MI5). |
контртеррористическая разведка (с использованием людского и технического потенциала) | Criminal investigation and prosecution Counter terrorist intelligence (human and technical) Links between terrorism and other criminal activities Physical protection of potential terrorist targets Emerging threats |
28. Радиоэлектронная разведка включает в себя несколько категорий. | 28. Signals intelligence consists of several categories. |
Радиотехническая разведка занимается анализом электронных сообщений некоммуникативного характера. | Electronic intelligence is devoted to analysis of non communications electronic transmissions. |
1. Промышленная разведка полезных ископаемых в Западной Бенгалии | 1. Industrial minerals exploitation in West Bengal |
Последнее, разведка силовые и оборонные организации пойдут сюда. | Last point, intelligence community the muscle and the defense agencies go this way. |
Разведка и контрразведка в лицах Энциклопедический словарь российских спецслужб. | Разведка и контразведка в лицах Энциклопедический словарь российских спецслужб. |
После завтра будет проведена разведка боем вам это ясно? | Tomorrow a reconnaissance will be carried out. Is that clear to you? |
Некоторые члены королевской семьи признают это и знают, что необходима более тщательная чистка. | Some royals recognize this and know that a more thorough housecleaning is needed. |
Тщательная проверка как еще один трудоемкий компонент исследования обеспечивает подотчетность самого процесса оценки. | Another time consuming component, careful validation assures the accountability of the assessment process itself. |
Это оперативная разведка, которая лучше всего работает на национальном уровне. | This is the kind of operational intelligence that is best done at the national level. |
Разведка OSS полагалась на мафию и, в частности, на Калоджеро. | The OSS relied on the Mafia, and in particular on Vizzini, for its intelligence. |
В таблицах 5 и 6 ниже приведена разведка этих взносов. | These contributions are recapitulated in tables 5 and 6 below. |
Разведка связи направлена на анализ источника и содержания передаваемых сообщений. | Communications intelligence is directed at the analysis of the source and content of message traffic. |
который является оскорблением истинной науки, так же как агентурная разведка. | which is an insult to true science, as well as human intelligence. |
Не разведка, не сила, не социальный класс или гражданское право. | Not intelligence, not strength, not social class or civil right. |
Как мы знаем, эта разведка... может изменить весь ход операции. | For all we know, this patrol... might turn the whole campaign. |
Следовательно, крайне важ ное значение имеют тщательная разработка новой продукции и непрерывное усо вершенствование уже существующих. | Therefore, careful development of new products and continuous Improvement of existing products are vital. |
Еще больше осложняет вопрос разведка месторождений нефти недалеко от побережья Кипра. | Further complicating matters is the discovery of oil close to the Cypriot coast. |
Разведка и безопасность связаны с угрозами национальной безопасности (например, терроризм, шпионаж). | Security intelligence pertains to national security threats (e.g., terrorism, espionage). |
1. Промышленная разведка полезных ископаемых в Западной Бенгалии 14 21 8 | 1. Industrial minerals exploitation in West Bengal 14 21 8 |
В. Промышленная разведка полезных ископаемых и добыча драгоценных камней в Индии | B. Industrial minerals exploitation and gemstone mining in India |
Американская разведка фактически была в состоянии перехватить эти 2 кратные блокноты. | And US intelligence was actually able to intercept these two time pads. |
Было сказано, что из некоторых исследований, проведенных Органом, был сделан вывод о том, что разведка сульфидов и корок чревата большей опасностью экологического вреда, чем разведка полиметаллических конкреций. | It was recalled that some of the studies carried out by the Authority had suggested that there was a greater risk of environmental damage from exploration for sulphides and crusts as compared to exploration for polymetallic nodules. |
Спутники могут использоваться для получения информации о дислокации вооруженных сил на Земле с использованием видеоинформации или перехвата электронных сообщений (радиотехническая разведка, или РТР, и радиоэлектронная разведка, или РЭР). | Satellites can be used to acquire information concerning the disposition of terrestrial military forces using imagery or by picking up electronic transmissions (electronic intelligence or ELINT, and signal intelligence or SIGINT). |
Похожие Запросы : тщательная проверка - тщательная разработка - тщательная очистка - тщательная работа - тщательная оценка - тщательная подготовка - тщательная подготовка - тщательная оценка