Перевод "тысяча извинений" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

тысяча - перевод : тысяча - перевод : тысяча извинений - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Тысяча извинений.
I'm so sorry, I'm so sorry.
Тысяча извинений!
A thousand pardons.
Тысяча извинений... но я покончу с вами.
A thousand pardons... but I'm putting an end to you. Three!
Тысяча извинений за то, что прерываю ваш ужин...
A thousand apologies for intruding on you at dinner, but I had real...
Тысяча извинений, дорогая, но Вы не в курсе нашей маленькой шутки.
But a thousand pardons, my dear. I don't believe you are in on our little joke.
Никаких извинений!
That's no excuse.
Никаких извинений.
There is no excuse.
Том потребовал извинений.
Tom demanded an apology.
Том требовал извинений.
Tom demanded an apology.
Хочешь извинений, Скотт?
Want an apology, scott?
Том не принёс извинений.
Tom made no excuses.
Том не принес извинений.
Tom has offered no apologies.
Или мы без извинений?
Or shall we on without apology?
Она ждёт личных извинений.
She wants an inperson apology.
Нет, нет, никаких извинений.
No, no excuses.
Тысячу извинений, Ваша Милость.
A thousand pardons, Your Grace. Please continue.
Вы хотите, публичных извинений?
What do you want, a public apology?
Никаких извинений, ничего решительно.
None whatever.
Вы правы. Никаких извинений.
You're right.
Тысяча?
Thousands?
Тысяча.
Bet 1,OOO.
Тысяча!
1,000!
Многим недостаточно одних только извинений.
For many, apologies aren't enough.
Таких извинений многим показалось недостаточно.
The apologies were not enough for everyone.
Я не принимаю ваших извинений.
I do not accept your excuse.
Ещё раз приношу тысячу извинений.
Again, a thousand apologies.
Том не принёс никаких извинений.
Tom offered no apologies.
Не приносите теперь ложных извинений.
Make no excuses.
Не приносите теперь ложных извинений.
Make no excuse.
Не приносите теперь ложных извинений.
Do not apologize.
Не приносите теперь ложных извинений.
Now, make no excuses.
Не ищи извинений для меня.
Don't fumble for excuses.
Ради бога, не стоит извинений.
Please, don't apologize.
Тысяча девятьсот!
Nineteen hundred!
Тысяча? Хорошо.
Well, 750 golden 1,000 golden
Тысяча ступенек.
There were a thousand steps.
Тысяча песо.
A thousand pesos.
Тысяча лир.
A thousand lire.
Тысяча сигарет.
Thousand cigarettes.
Всё еще в ожидании искренних извинений
'Still waiting for a sincere apology'
Я не хочу слышать твоих извинений.
I don't want to hear your excuses.
Совершенство. Тысячи извинений. Меня зовут Джилл.
I don't know how i should take that.
Я требую немедленных опровержения и извинений.
I demand an immediate retraction and apology.
Тысяча разных капитализмов
Let a Thousand Capitalisms Bloom
Тогда... тысяча марок.
I should say 1,000 marks.

 

Похожие Запросы : искреннейшие извинений - без извинений - требуют извинений - опять извинений - просить извинений - без извинений - много извинений - тысяча поцелуев - тысяча лет - тысяча лет - тысяча миллионов - одна тысяча