Перевод "ты поймешь" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Однажды ты поймешь. | One day you'll find out. |
Однажды ты поймешь. | One day you'll understand. |
Скоро ты поймешь. | You will soon understand. |
Ты не поймешь. | Something you wouldn't understand. |
Скоро ты поймешь. | Please, sir. |
И ты поймешь. | And you'll understand. |
Ты не поймешь... | You wouldn't understand. |
Ты это сразу поймешь. | You'll understand it right away. |
Когда нибудь ты поймешь. | One day, you will understand. |
Как ты не поймешь? | Can't you understand? |
Ты поймешь, когда вырастешь. | You'll understand when you grow up. |
Когданибудь ты это поймешь. | Someday you'll understand that. |
Ты не поймешь, малышка. | You would not understand it, little one. |
Может это ты поймешь. | Maybe you understand that. |
Я уверен, что ты поймешь. | I'm sure you'll understand. |
Ты никогда ничего не поймешь. | You'll never understand anything! |
Я знала, что ты поймешь. | I knew it. |
Нет, ты не поймешь, Пятница. | No, no you would not understand, Friday. |
Ты поймешь, когда станешь постарше. | You'll find out when you get older. |
Если я скажу, ты не поймешь. | I don't think you'd understand if I told you. |
Когда ты ее увидишь сам поймешь. | When you see her, you'll understand better. |
Ты не поймешь. Как мисс Кэсвелл? | How was Miss Casswell? |
Ты поймешь это, и Хитано тоже. | Supper. |
Может быть однажды ты это поймешь. | Perhaps, someday you will understand, but for tonight, you may go. |
Когда придет Маттео, ты поймешь все сам | Actually, when Matteo gets here, you'll realize it by yourself. |
Я не могу объяснить, ты не поймешь | I can't explain, you would not understand |
Думаю, ты поймешь, почему, если вспомнишь Кассандру. | I think you'll understand why, remembering Cassandra. |
Это тупик, Эрп. Когданибудь ты это поймешь. | It's the end of the line for me, Wyatt. |
Но я не думаю, что ты поймешь. | But I don't think you would understand. |
Тогда ты поймешь, что это не то, что ты описываешь. | Then you would find out it is not the way you write now. |
Мне жаль. Я знаю, что ты поймешь, правда? | A person's heart can't be controlled the way we want... |
Что ты поймешь, даже если я скажу тебе? | What would you know even if I told you? |
Ты не поймешь этого, но другого выхода нет! | You're not aware about it but there's no way out! |
Но я и не жду, что ты поймешь. | Но я и не жду, что ты поймешь. |
Слушай внимательно, Хорас и ты поймешь мое решение. | Listen carefully, Horace and you'll understand my decision. |
А я и не думал, что ты поймешь. | I didn't expect you to understand. |
Тогда ты поймешь, что они охотятся на тебя. | Then you know they're hunting you. |
Конечно, поймешь! | Of course you would know! |
Сейчас поймешь. | You'll find out. |
Думал, поймешь. | I thought you understood. |
Не поймешь? | Can't you, Pete? |
Черт поймешь... | I don't know what... |
Это зависит от тебя. Я знал, что ты поймешь. | You don't understand. |
Когда нибудь ты поймешь, и тогда вспомнишь мои слова. | Some day, you'll understand what I'm saying. |
Но что случится, если ты поймешь, что сплетня правда? | 'But what happens when you realise the rumour is true?' |
Похожие Запросы : ты выглядишь - ты сейчас - чем ты - ты выиграл - ты беспокоишься - ты бы - ты находишь - ты лучше - ты сказал