Перевод "ты прикасаешься ко мне" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ты ко мне? | You were coming to see me? |
Ты обращаешься ко мне? | Are you referring to me? |
Ты ко мне подкатываешь? | Are you making a pass at me? |
Ты ко мне присоединишься? | Will you join me? |
Ты ко мне обращался? | Were you addressing me? |
Ты пришёл ко мне. | You're here to see me, right stud? |
Ты что, ко мне? | Did you come to see me? |
Ты пришел ко мне? | Are you here to see me because you found out I was here? |
Ты подкралась ко мне... | You came in here deliberately and |
Ты ко мне несправедлива. | You do me an injustice. |
Ты пришла ко мне. | You came to me. |
Ко мне? Ты шутишь? | Are you kidding? |
Ты постоянно ко мне цепляешься. | You're always finding fault with me. |
Ты постоянно ко мне придираешься. | You're always finding fault with me. |
Ты постоянно ко мне цепляешься. | You are always finding fault with me. |
Ты постоянно ко мне придираешься. | You are always finding fault with me. |
Ты слишком добр ко мне. | You are much too kind to me. |
Ты слишком добр ко мне. | You're too good to me. |
Ты ко мне не присоединишься? | Won't you join me? |
Ты всегда ко мне придираешься. | You're always nagging me. |
Надеюсь, ты ко мне присоединишься. | I hope you'll join me. |
Ты ко мне слишком добр. | You're too good to me. |
Ты ко мне очень несправедлив. | You are being very unfair to me. |
Ты ко мне очень несправедлив. | You're being very unfair to me. |
Ты будешь обращен ко мне? | You're going to face me head on? |
Зачем ты пришел ко мне? | Why did you come to me? |
Что ты ко мне прицепился? | Why you gotta bother me, man? |
Ты так добра ко мне. | You've been so good to me. |
Почему ты пришел ко мне? | Not that it makes any difference to me, but why did you come to me? |
Когда ты приехала ко мне. | Kind of went for me then, didn't you? |
Что ты придираешься ко мне? | Why pick on me? |
Почему ты пришла ко мне? | Why did you come to me? |
Почему ты пришел ко мне? | Why do you come to me? |
И ты вернулась ко мне. | You came back for me. |
Только ты ко мне добра. | You're only good to me. |
Ты не подойдёшь ко мне? | Will you come in a moment, please? |
Значит, ты ко мне привязан. | You must care. |
Мне нравится, как ты относишься ко мне. | I love the way you treat me. |
Мне нравится, как ты ко мне относишься. | I like the way you take care of me. |
Мне нравится то, как ты относишься ко мне. | I love the way you treat me. |
Не прикасайся ко мне, Ты мне просто отвратителен! | Don't touch me! I can't stand you! |
Для чего ты приехал ко мне? | Why have you come here? |
Вот ты и пришел ко мне. | So now you have come round to my notion. |
Ты всё время ко мне придираешься. | You're always finding fault with me. |
Ты всё время ко мне придираешься. | You are always finding fault with me. |
Похожие Запросы : Ко мне - ко мне - ко мне - добр ко мне - присоединиться ко мне - приходи ко мне - приходит ко мне - чувствовал ко мне - иди ко мне - близко ко мне - Присоединяйся ко мне - Прикоснись ко мне - цеплялся ко мне - он прикоснулся ко мне