Перевод "ты прикасаешься ко мне" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

мне - перевод : ты - перевод : ты - перевод : мне - перевод : ты - перевод : ты - перевод : ты прикасаешься ко мне - перевод : ты - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ты ко мне?
You were coming to see me?
Ты обращаешься ко мне?
Are you referring to me?
Ты ко мне подкатываешь?
Are you making a pass at me?
Ты ко мне присоединишься?
Will you join me?
Ты ко мне обращался?
Were you addressing me?
Ты пришёл ко мне.
You're here to see me, right stud?
Ты что, ко мне?
Did you come to see me?
Ты пришел ко мне?
Are you here to see me because you found out I was here?
Ты подкралась ко мне...
You came in here deliberately and
Ты ко мне несправедлива.
You do me an injustice.
Ты пришла ко мне.
You came to me.
Ко мне? Ты шутишь?
Are you kidding?
Ты постоянно ко мне цепляешься.
You're always finding fault with me.
Ты постоянно ко мне придираешься.
You're always finding fault with me.
Ты постоянно ко мне цепляешься.
You are always finding fault with me.
Ты постоянно ко мне придираешься.
You are always finding fault with me.
Ты слишком добр ко мне.
You are much too kind to me.
Ты слишком добр ко мне.
You're too good to me.
Ты ко мне не присоединишься?
Won't you join me?
Ты всегда ко мне придираешься.
You're always nagging me.
Надеюсь, ты ко мне присоединишься.
I hope you'll join me.
Ты ко мне слишком добр.
You're too good to me.
Ты ко мне очень несправедлив.
You are being very unfair to me.
Ты ко мне очень несправедлив.
You're being very unfair to me.
Ты будешь обращен ко мне?
You're going to face me head on?
Зачем ты пришел ко мне?
Why did you come to me?
Что ты ко мне прицепился?
Why you gotta bother me, man?
Ты так добра ко мне.
You've been so good to me.
Почему ты пришел ко мне?
Not that it makes any difference to me, but why did you come to me?
Когда ты приехала ко мне.
Kind of went for me then, didn't you?
Что ты придираешься ко мне?
Why pick on me?
Почему ты пришла ко мне?
Why did you come to me?
Почему ты пришел ко мне?
Why do you come to me?
И ты вернулась ко мне.
You came back for me.
Только ты ко мне добра.
You're only good to me.
Ты не подойдёшь ко мне?
Will you come in a moment, please?
Значит, ты ко мне привязан.
You must care.
Мне нравится, как ты относишься ко мне.
I love the way you treat me.
Мне нравится, как ты ко мне относишься.
I like the way you take care of me.
Мне нравится то, как ты относишься ко мне.
I love the way you treat me.
Не прикасайся ко мне, Ты мне просто отвратителен!
Don't touch me! I can't stand you!
Для чего ты приехал ко мне?
Why have you come here?
Вот ты и пришел ко мне.
So now you have come round to my notion.
Ты всё время ко мне придираешься.
You're always finding fault with me.
Ты всё время ко мне придираешься.
You are always finding fault with me.

 

Похожие Запросы : Ко мне - ко мне - ко мне - добр ко мне - присоединиться ко мне - приходи ко мне - приходит ко мне - чувствовал ко мне - иди ко мне - близко ко мне - Присоединяйся ко мне - Прикоснись ко мне - цеплялся ко мне - он прикоснулся ко мне