Перевод "тяжелая недостаточность" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
) сердечная недостаточность. | ), heart attack. |
Но у него тяжелая почечная недостаточность и он не сможет к нам приехать, так что скоординируемся с больницей св.Дональда, чтобы доставить его почку. | But he's in severe renal failure and can't travel to Hope Zion, so we will coordinate with St. Donald's to deliver his kidney. |
Сердечная недостаточность поговорили. | Heart failure we already talked about. Hypertension |
Работа тяжелая? | Is the work hard? |
Тяжелая борьба. | Like, they're, you know, paying developers and things, but it's tough, I mean. |
Тяжелая задница. | Heavy butt. |
Тяжелая задница? | Heavy butt? |
Тяжелая работа? | Is it hard work? |
Она тяжелая | She's heavy. |
Работа тяжелая? | Is it hard? |
Тяжелая я? | Am I heavy.. or light? |
Первая это недостаточность финансирования. | The first is lack of financing. |
Недостаточность средств оказания поддержки | Deficiencies in the support framework |
У меня сердечная недостаточность. | I suffered from cardiac insufficiency. |
Ты такая тяжелая! | You're so heavy! |
Слишком тяжелая работа? | Have you been working too hard? |
И какая тяжелая! | Looks like a deer's antler. |
Он может вызвать почечную недостаточность. | It can cause kidney failure. |
Она может вызвать почечную недостаточность. | It can cause kidney failure. |
Оно может вызвать почечную недостаточность. | It can cause kidney failure. |
Это может вызвать почечную недостаточность. | This can cause kidney failure. |
Причина смерти острая сердечная недостаточность. | Cause coronary thrombosis, acute. |
В Палестине тяжелая жизнь. | Life in Palestine is harsh. |
У меня тяжелая неделя. | I'm having a rough week. |
Коробка большая и тяжелая. | The box is big and heavy. |
Это самая тяжелая часть. | This is the hard part. |
Это тяжелая работа, мужик. | That's the hard job, man. |
Тяжелая у тебя профессия. | What a tough job you had. |
Ложь такая тяжелая ноша. | Telling lies is such a heavy weight to bear. |
Мир это тяжелая проблема. | Peace is the hard problem. |
Тяжелая ноша на спине. | The heavy burden on one's back |
У него была тяжелая жизнь. | He lived a hard life. |
У Тома была тяжелая неделя. | Tom had a tough week. |
У меня была тяжелая ночь. | I had a rough night. |
Эта коробка не такая тяжелая. | This box isn't so heavy. |
Куб легкий, а коробка тяжелая. | The cube is light but the box is heavy. |
Это долгая, тяжелая, повседневная работа. | It is a long term, tough, day after day activity. |
Тяжелая работка, не так ли? | It's a tough job, isn't it? |
Тяжелая задача, не так ли? | Question the unquestionable. Stretch the envelope. |
У него тяжелая травма головы. | He has a severe head injury. |
Я ненавижу это тяжелая работа. | I hate this donkey work. |
Спасибо, это была тяжелая битва. | Thanks, it was a hard battle. |
У меня была тяжелая ночь. | I had a big night. |
Сэр, наша работа очень тяжелая. | Sir, our work is very heavy. |
Видишь какая тяжелая кость? Танцовщица. | When this bone is this heavy, it makes me think she was a toe dancer. |
Похожие Запросы : тяжелая дыхательная недостаточность - тяжелая сердечная недостаточность - тяжелая почечная недостаточность - тяжелая недостаточность питание - тяжелая острая недостаточность питание - недостаточность надпочечников - растягивающее недостаточность - имплантат недостаточность - печеночная недостаточность - человек недостаточность - трансплантат недостаточность - клиническое недостаточность - недостаточность питания