Перевод "тяжелая сталь" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сталь - перевод : тяжелая сталь - перевод : сталь - перевод :
ключевые слова : Steel Steel Iron Stainless Metal Heavy Severe Hardest Rough Tough

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Итак, сначала сталь как сделать сталь?
So, starting with steel how do you make steel?
Сталь .
Steel.
Настоящая сталь!
That's real steel!
Работа тяжелая?
Is the work hard?
Тяжелая борьба.
Like, they're, you know, paying developers and things, but it's tough, I mean.
Тяжелая задница.
Heavy butt.
Тяжелая задница?
Heavy butt?
Тяжелая работа?
Is it hard work?
Она тяжелая
She's heavy.
Работа тяжелая?
Is it hard?
Тяжелая я?
Am I heavy.. or light?
Эта сталь нержавеющая.
This steel is stainless.
Только нержавеющая сталь.
Stainless steel only.
(сталь, грузовики, оборудование,..)
(steel, trucks, machinery,...)
Похоже нержавеющая сталь.
Stainless steel, apparently.
Ты такая тяжелая!
You're so heavy!
Слишком тяжелая работа?
Have you been working too hard?
И какая тяжелая!
Looks like a deer's antler.
Некоторым необходимо экспортировать сталь.
Others will have to export furniture or textiles.
Некоторым необходимо экспортировать сталь.
Some need to export steel.
Нержавеющая сталь не ржавеет.
Stainless steel doesn't rust.
Только сталь и дерево.
It's just steel and timber.
Чугун, сталь и стекло.
Cast iron, steel and glass.
Выбирай сталь или яд.
You may choose... knife or poison?
Стрелы не пробивают сталь.
You can't shoot an arrow through steel.
Мы в дни таких великих потрясений должны быть тверды , как... Как сталь Как сталь
At the time of such great upheavals, we should be as firm as... As steel. As steel.
В Палестине тяжелая жизнь.
Life in Palestine is harsh.
У меня тяжелая неделя.
I'm having a rough week.
Коробка большая и тяжелая.
The box is big and heavy.
Это самая тяжелая часть.
This is the hard part.
Это тяжелая работа, мужик.
That's the hard job, man.
Тяжелая у тебя профессия.
What a tough job you had.
Ложь такая тяжелая ноша.
Telling lies is such a heavy weight to bear.
Мир это тяжелая проблема.
Peace is the hard problem.
Тяжелая ноша на спине.
The heavy burden on one's back
Сталь и смежная специальная продукция
Steel and related specialty products
Эта сталь идет в строительство.
They become building steel.
Трут, сталь, кремень, огонь. Огонь!
Tinder, steel, flint, fire.
У него была тяжелая жизнь.
He lived a hard life.
У Тома была тяжелая неделя.
Tom had a tough week.
У меня была тяжелая ночь.
I had a rough night.
Эта коробка не такая тяжелая.
This box isn't so heavy.
Куб легкий, а коробка тяжелая.
The cube is light but the box is heavy.
Это долгая, тяжелая, повседневная работа.
It is a long term, tough, day after day activity.
Тяжелая работка, не так ли?
It's a tough job, isn't it?

 

Похожие Запросы : тяжелая сталь марки - тяжелая промышленность - тяжелая сделка - тяжелая травма - тяжелая болезнь - тяжелая работа - тяжелая работа - тяжелая инвалидность - тяжелая промышленность - тяжелая бедность - тяжелая пища - тяжелая буксировка