Перевод "убедила через" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : убедила через - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Хорошо, убедила. | All right, you win. |
Мэри убедила меня. | Mary convinced me. |
Я тебя убедила? | Have I convinced you? |
Я вас убедила? | Have I convinced you? |
Я убедила тебя? | Have I convinced you? |
Я убедила вас? | Have I convinced you? |
Я Вас убедила? | Have I convinced you? |
Через полгода они поженились,.. ...и я убедила себя, что она не могла такого сделать. | Six months later she married him... and I kind of talked myself out of the idea she could have done anything like that. |
Ну, ты меня убедила. | Well, you've convinced me. |
Ладно, ты меня убедила. | Well, you've convinced me. |
Ты меня не убедила. | I'm not convinced. |
Она почти убедила меня. | She almost convinced me. |
Она меня почти убедила. | She almost convinced me. |
Я убедила Тома помочь. | I got Tom to help. |
Думаю, я убедила их. | I think I've persuaded them. |
Как ты его убедила? | How did you convince him? |
Я убедила брата поучаствовать. | I persuaded my brother to participate. |
Я убедила Тома уйти. | I got Tom to leave. |
Я убедила Тома уехать. | I got Tom to leave. |
Я убедила Тома подождать. | I got Tom to wait. |
Она убедила его сделать это. | She persuaded him to do it. |
Она убедила его это сделать. | She persuaded him to do it. |
Ты меня ещё не убедила. | You haven't convinced me yet. |
Я убедила своего брата поучаствовать. | I persuaded my brother to participate. |
Я убедила Тома помочь мне. | I got Tom to help me. |
Но сестра убедила её остаться. | Her older sister, however, convinced her to stay. |
Я убедила вас сменить причёску. | I made you change your hair. |
Я убедила его, что он неправ. | I convinced him that he was wrong. |
Я убедила его, что он ошибается. | I convinced him that he was wrong. |
Это я убедила Тома помочь нам. | I'm the one who convinced Tom to help us. |
Как ты убедила Тома вернуться домой? | How did you persuade Tom to come back home? |
Я убедила своего брата принять участие. | I persuaded my brother to participate. |
Она убедила мужа провести отпуск во Франции. | She talked her husband into having a holiday in France. |
Она убедила мужа совершить путешествие в Испанию. | She convinced her husband to make the long trip to Spain. |
Она убедила его принять участие в электрошоковой терапии. | He was persuaded by her to participate in the electro shock therapies. |
Европейская комиссия убедила Совет Европы поддержать эту инициативу. | The European Commission has convinced the European Council to support this drive. |
Надеюсь, я вас убедила в ценности зубного камня. | And I hope I have convinced you of the value of dental calculus. |
Я попросту позвонила и убедила в этом наследников Уайта. | And basically, I called the, you know, I convinced the White Estate, and what an intersection of like, you know, |
Она немного отчаялась, убедила себя, что ничего не понимает в математике, но где то через месяц она смогла... Всё пошло гладко, и она догнала одноклассников. | She kind of psyched herself out, convinced herself that she was no good at mathematics, but about a month into it, she was able to ... things clicked and she was able to catch up. |
Что ж, надеюсь, первая лекция убедила вас, что споры действительно важны. | Well, I hope the first lecture convinced you that arguments really matter. |
Если бы Сара была здесь, она убедила бы тебя это сделать. | If Sara's there, maybe she'll convince you too. |
Она убедила его сделать это, хотя и знала, что идея не очень удачная. | She persuaded him to do it even though she knew it wasn't a good idea. |
Во время интервью в тюрьме через 4 месяца после вердикта суда, он объяснил, что дал ложные показания, потому что полиция убедила его в том, что это единственный способ избежать пожизненного заключения. | Interviewed in prison four months after the verdict, he explained that he had given a false confession because police had convinced him that that was the only way to avoid a sentence of life in prison. |
Меня ты убедила убить твоего мужа,.. ...Закетти покончить с Лолой, а может, и со мной. | You got me to take care of your husband for you... and then you got Zachetti to take care of Lola, maybe take care of me, too. |
Наша история притеснения могущественными и сильными соседями убедила нас в том, что безопасность в рамках НАТО | Our histories of oppression by powerful neighbours told us that collective security within NATO was the |
Похожие Запросы : убедила - убедила с - убедила делать - чувствовать себя убедила - через через - через через