Перевод "уважаемый господин" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Уважаемый господин - перевод : Господин - перевод : уважаемый - перевод : Уважаемый господин - перевод : Уважаемый господин - перевод : Уважаемый - перевод : уважаемый господин - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Уважаемый господин, | Dear Sir, |
Уважаемый господин Олмерт, | Dear Mr. Olmert, |
Уважаемый господин Председатель, | Sir, |
Уважаемый господин Шваб! | Уважаемый господин Шваб! |
Уважаемый господин или мадам | CERTIFIED |
Так, мой уважаемый господин, воруете мои розы. | So, my dear sir, you steal my roses. |
Уважаемый Тич, уважаемый Санга. | Dear Thich, dear Sanga. |
Уважаемый. | My dear Doctor... |
Уважаемый (уважаемые) | 18 January 2005 |
уважаемый Сёю. | Jōyūdono. |
Уважаемый сэр. | Deep River Mining Chicago, Illinois. |
Уважаемый мр. | Dear Mr. Snell... |
Том уважаемый бизнесмен. | Tom is a respected businessman. |
Ты уважаемый человек. | You're a working man. |
Он уважаемый человек. | Kihachi's got his reputation to protect too. |
Капитан. Уважаемый капитан... | Dear Captain. |
Это уважаемый дом. | This is a respectable house. |
Ты уважаемый человек. | You're respectable. |
Я уважаемый человек! | I'm a public man! |
Уважаемый ван Таеке. | My dear Doctor van Taeke... |
Уважаемый профессор, вы правы. | Dear Dr. You are right. |
Уважаемый сотрудник службы безопасности, | Dear Officer, |
Он всеми уважаемый учёный. | He is a scientist who is respected by everybody. |
Это всеми уважаемый учёный. | This is a scientist who is respected by all. |
Это всеми уважаемый учёный. | This is a scientist whom everyone respects. |
Том очень уважаемый астроном. | Tom is a very well respected astronomer. |
Уважаемый г н Шиемский, | Dear Mr. Schiemsky, |
После вас, уважаемый лейтенант. | After you, my dear Lieutenant. |
Что с вами, уважаемый? | What's the matter, old man? |
Пиши, пожалуйста... Уважаемый сэр,.. | Write, please. Dear sir. What's his rank? |
Уважаемый суд, всё очевидно. | Gentlemen of the court, this case speaks for itself. |
Если уважаемый американец позволит . | If the honourable American will allow me. |
Он весьма уважаемый человек. | He is a famous official. |
Уважаемый господин госпожа, Мое обращение относится к украинскому офису (не знаю, единый ли или раздельный офис у компании в России и Украине). | Dear Sir Madam, My appeal is in regards to Ukrainian (I don't know if it is separate Office or combined with Russian) Office. |
Господин, господин! | Sir, sir! A foreigner came! |
Слово имеет уважаемый представитель Турции. | I give the floor to the distinguished representative of Turkey. |
Слова просит уважаемый представитель Израиля. | The representative of Israel has asked for the floor. |
Уважаемый г н Генеральный секретарь | Sir, |
Уважаемый г н Генеральный секретарь, | quot His Excellency the Secretary General, |
3наете, я здесь уважаемый гражданин. | I live here as a respectable citizen. |
Ждите своей очереди, уважаемый доктор. | You'll have your say, sir. |
Я ведь учёный, уважаемый человек. | What do such people matter? |
Господин председатель! Господин председатель! | Mr. Chairman! |
Уважаемый г н Председатель Генеральной Ассамблеи, | quot His Excellency the President of the General Assembly, |
А думал, что вы умнее, уважаемый. | I thought you were cleverer than that. |
Похожие Запросы : Уважаемый господин. Фишер, - Уважаемый господин. министр - президент господин - о, господин - господин готов - господин фермер - господин Президент - господин майор