Перевод "увидеть чтобы поверить" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

увидеть - перевод : чтобы - перевод : увидеть - перевод : увидеть - перевод : поверить - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вы должны это увидеть, чтобы поверить в это.
You have to see it to believe it.
Некоторые вещи нужно увидеть, чтобы в них поверить.
Some things need to be seen to be believed.
Увидеть значит поверить.
Seeing is believing.
Не настолько,чтобы поверить тебе.
Where were you?
Но на самом деле в жизни, если вы хотите изменить мир, вы должны сперва поверить во что то, чтобы увидеть.
But really in life, if you want to change the world, you have to believe in things before you see them.
Мне хватило идиотизма, чтобы поверить Тому.
I was stupid enough to believe Tom.
Чтобы увидеть его.
To see him.
Он был достаточно глуп, чтобы поверить ей.
He was silly enough to believe her.
Я был достаточно глуп, чтобы поверить Тому.
I was stupid enough to believe Tom.
Я была достаточно глупа, чтобы поверить Тому.
I was stupid enough to believe Tom.
Слишком маленьким, чтобы увидеть!
It's too small to see!
Чтобы увидеть еще глубже.
To a deeper seeing.
Чтобы увидеть мисс Ливви.
SEE, MISS LIVVY.
Он был достаточно глуп, чтобы поверить в это.
He was foolish enough to believe it.
Вам надо попробовать самому, чтобы поверить в это.
You've got to try it on your own to believe it.
Я пришёл, чтобы увидеть Тома.
I've come to see Tom.
Я пришёл, чтобы увидеть тебя.
I came to see you.
Я здесь, чтобы увидеть Тома.
I'm here to see Tom.
Ты здесь, чтобы увидеть Марию?
Are you here to see Mary?
Вы здесь, чтобы увидеть Марию?
Are you here to see Mary?
Я пришёл, чтобы увидеть его.
I've come to see him.
Нажмите сюда, чтобы увидеть подробности.
Click here for details.
Перезапустите диалог, чтобы увидеть изменения
Please restart this dialog in order to see the changes
Приехал сюда, чтобы увидеть тебя.
I came here to see you off.
Он здесь, чтобы увидеть тебя.
He is here to see you.
Я вернулся, чтобы увидеть тебя.
I came back to take a look at your kisser.
Я пришел, чтобы увидеть тебя.
I only came up here to see you.
Я пришла, чтобы увидеть босса.
I come to see boss.
Его рассказ был чересчур нелепым, чтобы в него поверить.
His story was too ridiculous for anyone to believe.
Я был достаточно глуп для того, чтобы поверить ему.
I was foolish enough to believe him.
Я была достаточно глупа для того, чтобы поверить ему.
I was foolish enough to believe him.
Можешь мне поверить. Я действительно хочу, чтобы ты остался.
You have to believe me. I really want you to stay.
А чтобы добиться этого, нужно было поверить в невозможное.
And to do so, we've had to believe in impossible things.
Ник, ты слишком умен, чтобы поверить в такой бред.
Oh, Nick, you're too smart to get sold on a pipe dream like that.
Я думаю, ты достаточно разумна, чтобы не поверить им.
I guess you're a woman of the world enough to overlook them.
Перезапустите quantaplus чтобы увидеть добавленную документацию.
You will need to restart quantaplus to see your documentation.
Нажмите, чтобы увидеть в полном размере.
Click for full size version in Russian.
Он вытянул шею, чтобы увидеть процессию.
He craned his neck to see the procession.
Он изредка приходит, чтобы увидеть меня.
He comes to see me once in a while.
Я пошёл туда, чтобы увидеть её.
I went there to see her.
Я отправился туда, чтобы увидеть её.
I went there to see her.
Я отправилась туда, чтобы увидеть её.
I went there to see her.
Она пришла сюда, чтобы меня увидеть.
She came here to see me.
Поверни экран, чтобы увидеть другие рисунки.
Rotate your screen to see other images.
Я приду, чтобы увидеть тебя позже.
I'll come see you later.

 

Похожие Запросы : увидеть, чтобы поверить - чтобы увидеть - чтобы увидеть, - чтобы увидеть - чтобы увидеть - чтобы увидеть - Очевидно, чтобы увидеть - заинтригован, чтобы увидеть - озадачены, чтобы увидеть - слева, чтобы увидеть - чтобы увидеть любой - чтобы увидеть дважды - так, чтобы увидеть - взволнован, чтобы увидеть