Перевод "уголовная жалоба" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
жалоба - перевод : жалоба - перевод : жалоба - перевод : жалоба - перевод : жалоба - перевод : жалоба - перевод : Жалоба - перевод : жалоба - перевод : уголовная жалоба - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Уголовная полиция | Judicial police |
Алло, уголовная полиция? | Hello? |
Алло, уголовная полиция? | Criminal Police? |
Уголовная ответственность за ВИЧ | Criminalizing HIV |
b) Личная уголовная ответственность | (b) Individual criminal responsibility |
Полковник Гуйсат, уголовная полиция. | Oriminal investigation department. |
Простите, где Уголовная медицина? | Pardon me. Could you tell me where the Department of Legal Medicine is? |
Комиссар Мегрэ, уголовная полиция. | Inspector Maigret, Crime Squad. |
Жалоба | The claim |
Жалоба | The complainant's submission |
Жалоба | The Complaint |
Это жалоба? | Is that a complaint? |
Это жалоба | It's the plaint |
Индивидуальная дисциплинарная, финансовая и уголовная ответственность | Individual disciplinary, financial and criminal accountability |
В чем дело? Мегрэ, уголовная полиция. | Well, what is it? |
У меня жалоба. | I have a complaint. |
62. Жалоба Замбии | 62. Complaint by Zambia |
64. Жалоба Гвинеи | 64. Complaint by Guinea |
72. Жалоба Кубы | 72. Complaint by Cuba |
91. Жалоба Бенина | 91. Complaint by Benin |
102. Жалоба Ирака | 102. Complaint by Iraq |
22. Жалоба Замбии | 22. Complaint by Zambia |
25. Жалоба Кубы | 25. Complaint by Cuba |
42. Жалоба Бенина | 42. Complaint by Benin |
46. Жалоба Ирака | 46. Complaint by Iraq |
Жалоба будет рассмотрена. | The complaint is being pursued. |
Жалоба на бродягу. | A man reports a prowler. |
Личная уголовная ответственность не определяется правительственной политикой. | Personal criminal responsibility is not determined by Government policy. |
2. Уголовная полиция ведет расследование этого происшествия. | 2. The criminal police is pursuing its investigation of this incident. |
Фанни, это уголовная статья. Нельзя делать этого. | Fannie, under Section 219 you can't do a thing like that. |
У меня есть жалоба. | I have a complaint. |
Жалоба и искомое удовлетворение | Complaint and relief sought |
Жалоба Гвинеи (S 9528). | Complaint by Guinea (S 9528). |
103. Жалоба Сейшельских Островов | 103. Complaint by Seychelles |
Жалоба Замбии (S 10352). | Complaint by Zambia (S 10352). |
47. Жалоба Сейшельских Островов | 47. Complaint by Seychelles |
Это очень частая жалоба. | It's a very common complaint. |
Однако существует общая уголовная ответственность за распространение порнографии. | However, it establishes general criminal liability for the dissemination of pornography. |
Латвия (уголовная ответственность) и Мексика (ответственность в целом). | Latvia (criminal liability) and Mexico (liability in general). |
56. Жалоба Замбии (S 10352). | 56. Complaint by Zambia (S 10352). |
57. Жалоба Гвинеи (S 9528). | 57. Complaint by Guinea (S 9528). |
63. Жалоба Кубы (S 10993). | 63. Complaint by Cuba (S 10993). |
78. Жалоба Бенина (S 12278). | 78. Complaint by Benin (S 12278). |
88. Жалоба Ирака (S 14509). | 88. Complaint by Iraq (S 14509). |
89. Жалоба Греции на Турцию | 89. Complaint by Greece against Turkey |
Похожие Запросы : уголовная проверка - уголовная ответственность - уголовная юрисдикция - уголовная ответственность - уголовная виновность - уголовная ответственность