Перевод "угрожают" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

угрожают - перевод : угрожают - перевод :
ключевые слова : Threatening Threaten Threatened Threats Threatens

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Им угрожают судебными исками.
They're threatened with a legal claim.
Они убеждают, угрожают вам.
They reassure us, threaten us...
Климатические перемены угрожают полярным медведям.
Polar bears are threatened by climate change.
Травмы Тома не угрожают его жизни.
Tom's injuries aren't life threatening.
Восстания, подпитываемые наркотиками, угрожают новому демократическому Афганистану.
A narcotics fueled insurgency threatens newly democratic Afghanistan.
Сегодня экономическому восстановлению Америки угрожают два фактора.
Today, two factors threaten America's recovery.
В сухой сезон парку постоянно угрожают пожары.
Wildfire during the dry season is a recurring threat to the forest.
Я слышу, как повстанцы угрожают убить меня.
I hear rebels threatening to kill me.
Нынешние экономические тенденции угрожают подорвать любые достижения.
Current economic trends threaten to undermine any progress made.
Расставания и утраты физически угрожают семейным узам.
Separation and loss physically threaten family cohesion.
Не изменения или технологии угрожают целостности этносферы.
It's not change or technology that threatens the integrity of the ethnosphere.
Когда дому угрожают крысы, мышам лучше помалкивать!
When a home is threatened by rats, it's better for mice to keep quiet!
Его повреждения не угрожают жизни, и полиция ищет свидетелей. Его повреждения не угрожают жизни, и полиция обратилась к свидетелям.
His injuries are not life threatening and police have appealed for witnesses.
Глобальное потепление и экономический кризис угрожают международной безопасности.
Global warming and economic crisis are threatening international security.
Проблемы на Кипре сейчас угрожают международной финансовой стабильности.
The problems in Cyprus now threaten international financial stability.
Во вторых, эти восстания угрожают усилением изоляции Израиля.
Second, the upheavals threaten to leave Israel more isolated.
Гай Филипп Голдштейн Как кибератаки угрожают реальному миру.
Guy Philippe Goldstein How cyberattacks threaten real world peace
Опасности Дальнего Востока угрожают перекинуться даже в Европу.
The dangers in the Far East even threaten to spilling over, back into Europe.
За вами следят, вас преследуют и вам угрожают.
You are being watched, persecuted and threatened.
Таков будет этот день, которым им предварительно угрожают.
That is the day they have been promised!
Таков будет этот день, которым им предварительно угрожают.
That is the day which they were promised.
Таков будет этот день, которым им предварительно угрожают.
Such is the Day which they are promised.
Таков будет этот день, которым им предварительно угрожают.
That is the Day which they were promised!
Таков будет этот день, которым им предварительно угрожают.
This is the Day which they were promised.
Таков будет этот день, которым им предварительно угрожают.
Such is the Day that they were promised.
Таковы невоенные дестабилизирующие элементы, которые угрожают существованию человечества.
These are non military destabilizing elements which threaten the existence of humankind.
В США летучим мышам также угрожают ветровые электростанции.
Bats are also threatened in the U.S. by their attraction to wind farms.
Пока они не расшифрованы, они ничему не угрожают.
So long as they're not decoded, they can't threaten anything.
Им угрожают голодом, нищетой, катастрофами и ухудшением окружающей среды.
They are threatened by starvation, poverty, disasters and environmental degradation.
Они угрожают убить их, если я не заберу деньги.
They've threatened to kill them if I didn't come here to collect the money.
Сторонники Моралеса угрожают возведением новых контрольно пропускных пунктов на дорогах.
Morales sympathizers threaten to erect roadblocks.
Высокие цены на нефть также угрожают замедлить долгосрочный рост производительности.
High oil prices also threaten to slow long term productivity growth.
Эндемические заболевания угрожают всем нам, и в особенности нашим детям.
Endemic diseases threaten us all, but especially our children.
Журналистов пытают, похищают, избивают, лишают работы, а их семьям угрожают.
Journalists are tortured, abducted, beaten, deprived of their jobs, and their families are threatened.
Законы, дискриминирующие одну группу людей, угрожают фундаментальным правам всех людей .
Laws that discriminate against one group of people threaten the fundamental rights of all people.
Они угрожают, чтобы я не протестовала и не давала интервью.
They are threatening us so that I don t protest or give interviews.
В некоторых случаях стихийные бедствия угрожают самому выживанию малых островов.
In some cases natural disasters threaten the very survival of small islands.
А как насчет детей? Тогда почему то, что они угрожают?
'What about the children?' 'yes why are they poor?
Что не может найти рабочих, потому что Менчака им угрожают.
That she can't find men to work for her because the Menchacas threaten them...
Останься закрытым, и они окажутся заложниками сил нетерпимости, которые угрожают режиму.
Remain closed, and they will find themselves hostage to the forces of intolerance that threaten the regime.
Африканцы не голосуют, не покупают товары США и не угрожают насилием.
Africans don't vote they don't buy US products they don't threaten violence.
Оба этих умственных политических блока в равной мере угрожают европейскому проекту.
Both of these mental political blocks are threatening the European project in equal measure.
Эти разногласия угрожают омрачить ожидаемый саммит двух самых великих демократий мира.
This controversy has threatened to cast a pall over a much heralded summit between two of the world s great democracies.
Банды угрожают журналистам за освещение в СМИ случаев совершённого ими насилия.
3, 2014, 15 Maldivian journalists received an anonymous SMS threatening them for their coverage of the gangs in the wake of street violence which has seen at least one death and a number of injuries. Rizwan was not threatened by SMS, but covered the news and tweeted about it gangs threatening journalists for covering gang violence incidents. Maldives pic.twitter.com BL8OKc37B5 via MaahilMohamed مجنون ( moyameehaa) August 3, 2014
Они угрожают и преследуют нас, чтобы давить на Амина в тюрьме.
They are threatening us and harassing us just to put pressure on Amin in prison.

 

Похожие Запросы : угрожают убить - угрожают делу - угрожают смертью - они угрожают - угрожают вреда - угрожают выживанию - угрожают расправой - угрожают прекратить - угрожают подорвать - угрожают существованию - угрожают нарушить - биоразнообразия угрожают - до сих пор угрожают